Exemples d'utilisation de "справочной информации" en russe
Кроме того, на вебсайте содержится широкий диапазон справочной информации, касающейся СО.
In addition, the website contains a wide range of background documentation relating to JI (ranging from CMP decisions to application forms for experts).
Дополнительные сведения см. в статье Поиск справочной информации об Office 365 Видео.
For more information, see Find help about Office 365 Video.
Соответственно в 2008 году были созданы служба поддержки и электронный центр справочной информации по УОКР.
As a consequence, a help desk and an online RBM resource centre were set up during 2008.
Кроме того, материалы в письменном виде могли бы использоваться также в качестве " справочной информации " после совещания.
Apart from that, a written contribution can also serve as'reference book'after the meeting.
Начиная с Microsoft Dynamics AX 2012, большинство справочной информации по продуктам корпорации Майкрософт размещается в Интернете.
Beginning in Microsoft Dynamics AX 2012, most of the Microsoft-distributed product Help is hosted on the web.
Сюда включены также расходы, покрываемые за счет взносов правительств в рамках самофинансирования, указанные в разделе справочной информации.
Also included are expenditures financed from government “self-supporting” contributions, as noted in memo items.
По завершении работы этот архив станет глобальной базой справочной информации о политике, законодательстве и учреждениях лесного сектора.
Upon implementation, this framework should become the global reference for information on forest policies, legislation and institutions.
Такой идентификационный номер проставляется в качестве справочной информации на любой маркировке семян, в сертификатах и в отгрузочной документации.
This identification is used as a reference on all seed tags, certificates, and shipping documentation.
Некоторые элементы справочной информации КБОООН по странам, содержащейся в приложении III, могли бы также использоваться для подготовки резюме национальных докладов.
Some of the elements requested in annex III for the national UNCCD profile could also be utilized for the summary of the national report.
Поиск справочной информации для разработчиков на MSDN - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для разработчиков Microsoft Dynamics AX.
Search Help for developers on MSDN — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX developers.
подготовлено и размещено в системе Интранет руководство по быстрому поиску справочной информации по вопросам административного управления, административным процедурам и требованиям (" Admin made easy ").
A quick reference guide to administration, administrative procedures and requirements has been produced and posted on the Intranet (“Admin made easy”).
Решена проблема, которая не позволяла пользователям получать доступ к сетевой справочной информации при нажатии значка справки в различных Windows-приложениях, таких как проводник.
Addressed issue that was not allowing users to access online help content when clicking the help icon in various Windows applications, such as File Explorer.
Другие, как, например, веб-сайт «Финансирование в целях развития», стали ценными источниками справочной информации для национальных делегаций, принимающих участие в подготовке мероприятий высокого уровня.
Others, such as the financing for development web site, became a valuable reference source for national delegations engaged in preparation for high-level events.
Этот процесс был начат в феврале 2004 года с учреждением Группы внутренней справочной информации, и в нем заняты двое из консультантов, ответственных за глобальный обзор.
The process was launched in February 2004 with the establishment of an internal reference group and was facilitated by two of the consultants responsible for the global review.
В пункте 107 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР учитывало все извлеченные уроки путем обеспечения соответствующей отчетности, с тем чтобы содействовать доступу и быстрому получению справочной информации.
In paragraph 107, the Board recommends that UNRWA carry forward all lessons learned through appropriate reporting in order to facilitate access and quick reference.
Поиск справочной информации для пользователей приложений в Microsoft TechNet - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для пользователей приложения Microsoft Dynamics AX.
Search Help for application users on Microsoft TechNet — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX application users.
В его докладе содержится много актуальной справочной информации по гуманитарной помощи в области стихийных бедствий, которая подтверждает резкое увеличение числа бедствий за последние 20 лет.
Much relevant background is in his report on humanitarian assistance in the field of natural disasters, which confirms the dramatic increase in disasters over the past 20 years.
Поиск справочной информации для системных администраторов на Microsoft TechNet - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для администраторов системы Microsoft Dynamics AX.
Search Help for system administrators on Microsoft TechNet — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX system administrators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité