Exemples d'utilisation de "спрятали" en russe avec la traduction "hide"
Значит это вы спрятали деньги в пылесосе?
So you were the one that hid the money in the dust trap thing?
Или когда девочки спрятали сигареты, думая что родители вернулись.
Or when the girls hid their fags, thinking their parents had returned.
Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся.
Our parents hid us in the basement, said they were coming right back.
Есть кто-нибудь интересный на камере, которую вы спрятали в скворечнике?
Anyone of interest on the camera you hid in the birdhouse?
В последний раз они спрятали его очки в кувшин для воды.
Last time they hid the spectacles in the water pitcher.
И когда я дал вам веер, вы спрятали его в сумочку, чтобы не рассердить Лорда Грэнтэма.
And when I gave you this fan you hid it in your reticule in case Lord Grantham should be angry.
Через пять месяцев содержания под стражей ему удалось убежать с помощью сотрудников служб по удалению мусора, которые спрятали его в мусороуборочной машине.
After five months of detention, he succeeded to escape with the help of prison cleaning services who hid him in the garbage truck.
Просто у моих родителей было это тупое интервью, и поэтому они меня спрятали по дальше в доме что бы не портить семейный имдж.
It's just, my parents have this stupid interview, so they've hidden me away in the tower to maintain the family image.
Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus.
Правительство сообщило, что многие из этих лиц имели ранее, возможно, иностранные паспорта, въехали в Кувейт легально или нелегально, а затем спрятали свои паспорта и заявили о том, что являются кувейтскими гражданами.
According to the Government, many of these persons may have had foreign passports and entered Kuwait legally or illegally and subsequently hid their passports and claimed to be Kuwaiti nationals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité