Exemples d'utilisation de "сражаться" en russe

<>
Traductions: tous225 battle56 combat29 autres traductions140
Нам всегда говорили, что нужно сражаться до последнего человека. They always told us, that we must fight to the last man.
Даже, если Токио разрушат, Япония будет сражаться до последнего человека. Even if Tokyo would have been destroyed, Japan would go on fighting to the last man.
Хоккейная лига будет сражаться до последнего. Hockey will be fighting you to the last man.
Я поклялся сражаться против гетов. I gave my word to defend against the getae.
Сражаться с этими машинами бессмысленно. Fighting those machines is impossible.
Я буду сражаться против педофилов. I will fight against the paedophiles.
Ты мог бы сражаться, Румпель. You could have fought, Rumple.
Сражаться с этим злом, с педофилами. Fight this evil, fight the paedophiles.
Не могу сражаться на пустой желудок. I can't fight on an empty stomach.
Сражаться вполне естественно для великого фехтовальщика. It's perfectly natural for a master swordsman to fight.
Подлые и ничтожные трусы, не желающие сражаться. Cowards, no longer willing to fight.
Вернулись воины, что ходили сражаться с Ютами. The party that went against the Utes is coming back.
Другим остаётся сражаться и умирать за них". They get others to fight and die for them."
Ты не можешь сражаться с предсказаниями банши. You cannot fight a Banshee's prediction.
Мы можем остаться и сражаться, либо уйти. We can stay and we can fight or we can go.
Мы будем сражаться без пощады и победим. We will strike unmercifully, we will win.
Я никогда не был против сражаться за справедливость. I never minded fighting for a just cause.
Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость. But Poland never stopped striding - and striking - for independence.
Думаю, она пошла сражаться со Снежной Королева одна. I think she went to go confront the snow queen on her own.
Мои родители также будут сражаться в черную пятницу. My parents will fight on Black Friday as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !