Exemples d'utilisation de "средней" en russe avec la traduction "medium"
Traductions:
tous9066
average4187
middle1603
secondary1248
medium1063
mean357
median148
central141
medial4
mid-range3
neuter2
autres traductions310
ЮНФПА выполнил одну рекомендацию средней степени приоритетности.
UNFPA has implemented one medium-priority recommendation.
Поисково-спасательная система на средней околоземной орбите (система MEOSAR)
Medium Earth Orbit Search and Rescue (MEOSAR) system
Бифштекс, средней прожарки, картофель по-шведски, кусок лазаньи и пирог.
Porterhouse, medium-rare, baked potato loaded, side of lasagna and the flan.
Между тем, страна столкнется с нехваткой 13 миллионов рабочих средней квалификации.
Meanwhile, the country will face a shortage of 13 million medium-skilled workers.
Я закажу бифштекс по-ньюйоркски, средней прожарки и суффле на десерт.
And I'll have the, uh, New York strip medium and the souffle for dessert.
В итоге получилась AMRAAM - усовершенствованная ракета класса воздух-воздух средней дальности.
This initiative later turned into AMRAAM, the Advanced Medium-Range Air-to-Air Missile.”
Предусматриваются также капиталовложения с целью приобретения дизельных локомотивов большой и средней мощности.
Investment in also planned in high and medium-power diesel locomotives.
Разделенный пополам полтора килограммовый стейк, средней прожарки, и килограммовый североатлантический лобстер, пожалуйста.
Double-cut, 48-ounce prime rib, medium-rare, and the two-pound Maine lobster, please.
Эй, для меня гамбургер средней прожаренности, зеленый салат и чашку черного кофе.
Hey, I would like a hamburger with steak medium rare green salad plus a cup of black coffee.
Другими словами, не существует постоянных значений для низкой, средней и высокой загруженности ресурсов.
In other words, there really isn't a static value for low, medium and high resource pressure.
Таким образом, учащиеся начальной и средней школы получают знания по предметам, которые входят в программу обучения.
Through this medium, primary and secondary pupils receive classes in the subjects that form part of the teaching syllabus.
Свинг-торговля производится в таймфрейме средней длины, и свинг-трейдер может пользоваться дневным графиком для поиска трендов.
Swing trading is done on a medium-term time frame and a swing trader may look at a daily chart to see underlying trends.
ЮНФПА выполнил две рекомендации высокой степени приоритетности (пункты 202 и 258) и одну рекомендацию средней степени приоритетности.
UNFPA has implemented two high-priority recommendations (paragraphs 202 and 258) and one medium-priority recommendation.
Частный сектор будет играть важную роль в предоставлении жилищ с низкой и средней стоимостью по доступным ценам.
The private sector will play a major role in providing low-to-medium cost houses at affordable prices.
ЮНФПА выполнил одну рекомендацию высокой степени приоритетности и две рекомендации средней степени приоритетности (пункты 164, 169 и 188).
UNFPA has implemented one high-priority recommendation and two medium-priority recommendations (paragraphs 164, 169 and 188).
Языками обучения в государственных школах- начальных школах, младших и старших классах средней школы- являются сетсвана и/или английский.
The medium of instruction in public schools: Primary, Junior Secondary and Senior Secondary are Setswana and/or English.
создать отчет об инциденте и соответствующую запись в журнале отслеживания сообщений с указанной степенью серьезности (низкой, средней или высокой).
Generate an incident report and the corresponding entry in the message tracking log with the specified severity level (low, medium, or high).
Среди изощренных систем, оказывающихся в руках террористов, фигурируют ПЗРК, реактивные системы малой, средней и большой дальности, ракеты, БЛА и другие.
Among the sophisticated systems that have been found in the hands of terrorists are MANPADS, short, medium and long range rockets, missiles, UAVs and others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité