Exemples d'utilisation de "среднему значению" en russe avec la traduction "mean"
К нашему удивлению мы обнаружили, что средние цены на зерно, металлы и многие другие основные товары имели тенденцию возврата к центральному среднему значению на протяжении достаточно длительных временных периодов.
To our surprise, we found that the relative prices of grains, metals, and many other basic goods tended to revert to a central mean tendency over sufficiently long periods.
Независимо от этой системы измерения, которая необходима по статистическим причинам, производителю топлива следует, тем не менее стремиться к нулевому значению в том случае, если предусмотренное максимальное значение равняется 2R, и к среднему значению в том случае, если существуют максимальный и минимальные пределы.
Notwithstanding this measure, which is necessary for statistical reasons, the manufacturer of fuel should nevertheless aim at a zero value where the stipulated maximum value is 2R and the mean value in the case of quotations of maximum and minimum limits.
Независимо от этой системы измерения, которая необходима по статистическим причинам, производителю топлива следует, тем не менее, стремиться к нулевому значению в том случае, если предусмотренное максимальное значение равняется 2R, и к среднему значению в том случае, если существуют максимальный и минимальный пределы.
Notwithstanding this measure, which is necessary for statistical reasons, the manufacturer of fuels should nevertheless aim at a zero value where the stipulated maximum value is 2R and at the mean value in the case of quotations of maximum and minimum limits.
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) аргументов.
Returns the average (arithmetic mean) of the arguments.
Определяется среднее значение показателя А для каждой оси.
Determine the mean value of the A-value of each axis.
Стандартное отклонение для оценки разброса значений относительно среднего значения;
Standard Deviation, for measuring how widely values are dispersed from an average value (a mean).
Рассчитать среднее значение и и стандартные отклонения sR и sC.
Calculate the mean values and and the standard deviations sR and sC.
Их среднее значение на трех образцах должно быть таким, чтобы:
The mean value of the three samples shall be such that:
Среднее значение эталонного топлива G20 и G23 при 15°C.
Mean value of G20 and G23 reference fuels at 15°C.
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) всех ячеек, которые соответствуют нескольким условиям.
Returns the average (arithmetic mean) of all cells that meet multiple criteria.
Рассчитать средние значения xR и xC и стандартные отклонения sR и sC.
Calculate the mean values xR and xC and the standard deviations sR and sC.
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) всех ячеек в диапазоне, которые соответствуют данному условию.
Returns the average (arithmetic mean) of all the cells in a range that meet a given criteria.
Среднее значение коэффициентов чувствительности, рассчитанных для частот, равномерно распределенных на логарифмической шкале между.
The mean value of the sensitivity coefficients evaluated over frequencies which are evenly spaced on a logarithmic scale between.
Средние значения дымности (SV) в каждом цикле (при испытательной частоте вращения) рассчитываются следующим образом:
The mean smoke values (SV) from each cycle (test speed) shall be calculated as follows:
На участках, менее богатых азотом, одним из дополнительных важных факторов были средние значения температуры.
At sites with a lower nitrogen status, mean annual temperature was an additional important factor.
Технический индикатор Скользящее Среднее (Moving Average, MA) показывает среднее значение цены инструмента за некоторый период времени.
The Moving Average Technical Indicator shows the mean instrument price value for a certain period of time.
Фактические световые потоки каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться от среднего значения более чем на ± 5 %.
The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than ± 5 per cent from the mean value.
Фактические световые потоки каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения.
The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than * 5 per cent from the mean value.
Реальные световые потоки каждой использованной лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения.
The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than 5 per cent from the mean value.
Фактические значения силы света каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения.
The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than * 5 per cent from the mean value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité