Exemples d'utilisation de "среднем" en russe avec la traduction "middle"

<>
Куклы и мир на Среднем Востоке Muppets and Middle East Peace
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке The West’s Middle East Pillars of Sand
Чикаго - главный город на Среднем Западе. Chicago is the principal city of the Middle West.
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. There's some in the Middle East, the little pockets.
Беспорядки на Среднем Востоке только ухудшают положение. Violence in the Middle East makes matters worse.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. And that's because in Middle World, air friction is always there.
Индикатор на среднем разъеме разветвителя должен гореть зеленым. The light located near the middle of the split cable should be green.
Наоборот, это единственная функционирующая демократия на Среднем Востоке. On the contrary, it is the only functioning democracy in the Middle East.
В шкафу около лестницы, в среднем выдвижном ящике. Cupboard near the stairs, middle drawer.
Вот здесь, в среднем ухе, тонкая трещина слуховой косточки. Here, in the middle ear, there is a hairline fracture on the stapes.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена. Yet, the potential threat to Middle Eastern oil supplies is nonetheless over-stated.
Откуда ты точно знал, что механический карандаш был именно в среднем ящике? How do you know right away that my mechanical pencil was in the middle drawer?
Я надеюсь, вы можете видеть кольцеподобные структуры на среднем изображении, это вода. And I hope you can see that there are some ring-like structures in the middle image, which is water.
В 2007 году в СМИ постоянно говорили о конфликте на Среднем Востоке. A year later, I was listening to all the noise about the Middle East conflict.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен. The second pillar of the West's Middle East role - commercial ties - has also been weakened.
На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев. In the Middle East, I experienced my work in places without [many] museums.
Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны. We don't know yet whether political contagion in the Middle East will spread to other countries.
В этом случае рука подвинется, и мы увидим статую, машущую нам в Среднем мире. In this case, the hand would move and we'd see it waving at us in Middle World.
Найди себе ковбоя на Среднем Западе и вези его сюда, чтобы мы не заскучали. Find a cowboy in the Middle West and bring him back to shake us up a bit.
3. Экономии от масштабов деятельности часто противостоит неэффективность дополнительных эшелонов бюрократии в среднем звене управления. 3. Efficiencies of scale are often counterbalanced by the inefficiencies of bureaucratic layers of middle management.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !