Ejemplos del uso de "среднесрочная перспектива" en ruso
В предложение также включен среднесрочная и долгосрочная перспектива, охватывающая весь технологический цикл и потребности в области развития потенциала, и пакеты стимулирующих мер по вопросам создания добавленной стоимости и кредитования.
The proposal also includes a medium- and long-term vision for the entire technology cycle and capacity-building needs, and an incentive packages for added value and crediting.
В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
In the medium term, a European Parliament with two chambers could emerge.
заставить их изменить свою политику в среднесрочной перспективе;
to get them to change their policies in the medium term;
В среднесрочной перспективе еще более пугающим выглядит экономика Китая.
In the medium term, however, China appears even more frightening.
Это могло произойти из-за добавления фразы "в среднесрочной перспективе".
This may be because of the addition of the “over the medium term” phrase.
Портфель без систематической ошибки выжившего работает лучше в среднесрочной перспективе.
A portfolio without survivorship bias performs better in the medium term than one with only companies of today.
Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
But greater political liberalization is unlikely in the short or medium term.
На дневном графике я все еще вижу положительную среднесрочную перспективу.
On the daily chart though, I still see a positive medium term outlook.
Поэтому, я считаю, что в среднесрочной перспективе картина также стала положительной.
Therefore, I believe that the medium term picture has also turned positive.
В Египте победителем будет армия, по крайней мере, в среднесрочной перспективе.
In Egypt, the army will be the victor, at least in the medium term.
Что касается общей тенденции, на дневном графике, я вижу положительную среднесрочную перспективу.
As for the broader trend though, on the daily chart, I see a positive medium term outlook.
повышение налога на 10% означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7%.
a 10% higher tax means about 7% higher revenue over the medium term.
Таким образом, устойчивость долга будет оставаться проблемой для этих стран в среднесрочной перспективе.
Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term.
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную перспективу.
However, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Урезание только около половины всех выбросов позволит сократить концентрации парниковых газов в среднесрочной перспективе.
Just cutting about half of all emissions would reduce greenhouse gas concentrations in the medium term.
Быстрый процесс либерализации торговли может обернуться тяжелыми издержками экономического регулирования в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
Rapid trade liberalization can yield heavy adjustment costs in the short and medium term.
В среднесрочной перспективе эта тенденция продолжит создавать риск инфляции и подрывать уровень жизни по всему миру.
In the medium term, this trend will continue to pose an inflation risk and undermine living standards worldwide.
В среднесрочной перспективе отсутствие правовых норм составляет самую серьезную проблему для стран, о которых идет речь.
In the medium term, the absence of the rule of law constitutes the most serious problem for the countries in question.
Мы продолжали проводить кредитно-денежную политику согласно нашим собственным оценкам угрозы стабильности цен в среднесрочной перспективе.
We continued to guide monetary policy by our assessment of the risks to price stability over the medium term.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad