Exemples d'utilisation de "средняя скорость уклонения" en russe

<>
Средняя скорость исполнения сделки Average execution speed
Средняя скорость рассчитывается на основании данных о реальном времени исполнения всех ордеров на конкретном типе счета и обновляется каждую неделю. Average speed is calculated on actual data of all trades execution time on particular type of account and is updated on weekly basis.
Средняя скорость исполнения Average execution speed
Он привел несложные математические расчеты, показавшие, что, если бы эти поезда ехали круглые сутки, то их средняя скорость составила бы всего 30—40 километров в час. He then did the math which showed that if these trains were to travel around the clock, their average speed would only equate to 30-40 kilometers per hour.
Игровые диски предыдущей версии консоли Xbox: средняя скорость DVD - 2–5x Original Xbox game discs: Medium DVD-speed - 2-5x
Копирование: средняя скорость CD - 6.4–14.8x Copy: Medium CD-speed - 6.4-14.8x
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа. It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.
Или это для тебя средняя скорость? Or is this medium speed for you?
Значит, средняя скорость! Medium speed it is!
Нет, это быстрее, чем средняя скорость. No, that's faster than medium speed.
Средняя скорость брызг, есть капли большего размера. Medium velocity, heavier drops from cast-off.
При том, что в этих странах проживает более 1,4 миллиарда не подключенных к сети жителей, в 2013 году средняя скорость интернет-проникновения в них составила 19%. With an offline population of more than 1.4 billion people, these countries had an average Internet penetration rate of 19% in 2013.
Но даже это не отображает справделивую картину Африки, потому что это среднее значение, это средняя скорость снижения в Африке. But even this is not a fair representation of Africa, because it's an average, it's an average speed of reduction in Africa.
а средняя скорость ветра большую часть плавания была около 40 узлов, достигая иногда 70 - 80 узлов. and winds averaging about 40 knots for most of the voyage and up to 70 or 80 knots.
информация о ночевках в порту, запланированные циклы работы шлюза, вторичная информация о движении (реальная средняя скорость, фактическое и предполагаемое время ожидания у шлюзов и мостов, …), географические данные, сведения об окружающей среде, извещения судоводителям, а также правила и предписания. Other required information on the cargo (type of cargo, amount, …), overnight harbor information, pre-planned lock cycles, derived traffic information (average effect speed, actual and expected waiting times at locks and bridges, …), geographic information, environmental information, notices to skippers and rules and regulations.
Действительно, средняя скорость ветра составляет 7,5 м/с, а средняя интенсивность солнечной радиации- порядка 5 квч/м2/день. В. In fact, average wind velocity is 7.5 m/s, while average solar radiation is of the order of 5 Kwh/m2/day.
Если счетчик производительности Средняя задержка RPC показывает время меньше 50 мс., значит, сервер обеспечивает приемлемую скорость обработки запросов. If the RPC Averaged Latency performance counter data is lower than 50 ms, the server can process the requests in a reasonable amount of time.
Можно продолжить попытку уклонения, но скорость может повредить систему искусственной гравитации и инерционные демпферы. I could attempt further evasive maneuvers, but at these speeds they may overtax our artificial gravity and inertial dampeners.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !