Exemples d'utilisation de "средняя цена" en russe

<>
Traductions: tous76 average price39 mean price1 autres traductions36
В результате средняя цена приобретения за месяц составила 20. This results in an average purchase price of 20 for the month.
CPM: средняя цена, уплаченная вами за 1 000 показов рекламы. CPM: The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad.
(В течение последних 5 лет средняя цена составляла $22 за баррель). (Over the last five years, the average would have been $22 a barrel.)
Если ваша средняя цена за результат превышает 1000 $, оптимизируйте рекламу для другой конверсии. If your average cost per result is over $1000, optimize for a different conversion.
CTR (ссылка): средняя цена за каждый клик по ссылке после просмотра вашей рекламы. CTR (Link): The average cost for each link click you've received from your ad.
Цена за 10-секундный просмотр видео. Средняя цена за каждый 10-секундный просмотр видео. Cost per 10-Second Video View: The average cost per 10-second video view.
Цена за 3-секундный просмотр видео: Средняя цена за каждый 3-секундный просмотр видео. Cost per 3-Second Video View: The average cost for each 3-second video view.
Цена за установку мобильного приложения: средняя цена за установку вашего мобильного приложения в результате просмотра рекламы. Cost per Mobile App Install: The average cost for install of your mobile app as a result of your ad.
Цена за приблизительное повышение запоминаемости рекламы (люди): Средняя цена за приблизительный прирост запоминаемости рекламы на человека. Cost per estimated ad recall lift (people): The average cost for each estimated ad recall lift.
Какой бы вариант вы ни выбрали, постарайтесь следить за тем, чтобы средняя цена не превышала вашу ставку. Whichever you choose, we try to keep your average cost at or below your bid.
Поскольку средняя цена приобретения 20 более чем на 5% ниже средней стоимости запасов (35,90), применяется нормальная стоимость. Because an average purchase price of 20 is at least 5 percent less than the average inventory value of 35.90, the normal value is applied.
Средняя цена за просмотр – это примерная сумма, которую вы готовы платить каждый раз, когда пользователь просматривает ваше объявление. Average cost-per-view (CPV) is the average amount an advertiser pays for a view of their video ad.
Однако, не забывайте, что ваша средняя цена за результат не всегда совпадает с величиной автоматической ставки, которую мы использовали. Keep in mind, however, that your average cost per result is not necessarily the same amount as what we were automatically bidding for you.
Переход на максимальную ставку того же размера, что и средняя цена за результат при автоматических ставках, может привести к недопоказу. Switching to a maximum-cost bid equal to your average cost per result with automatic bidding may result in worse delivery.
Помните, что, если средняя цена за результат у одного плейсмента выше, чем у другого, это не обязательно значит, что он неэффективен. The most important thing to remember is that one placement's average cost per result being higher than another's doesn't necessarily mean it's inefficient.
Обратите внимание, что средняя цена за просмотр не равна максимальной цене за просмотр – наибольшей сумме, которую вы готовы платить за рекламу. Note that your average CPV may not be the same as your maximum CPV. Your maximum CPV is the most you’re willing to pay for an ad view.
Средняя цена реализации (учитывая программу защиты цены SPPP) составила 1 278 долл./унц. (-1,2% кв/кв и +0,7% г/г). The average selling price (including SPPP - selling price protection program) stood at $1,278/oz (-1.2% QoQ and +0.7% YoY).
Цена за лид: средняя цена за каждый лид, который был зарегистрирован пикселем Facebook на вашем сайте после того, как люди посмотрели рекламу или нажали на нее. Cost per Lead: The average cost per lead tracked by your Facebook pixel on your website after people viewed or clicked your ad.
Если мы понизим вашу ставку до 2 $, вы сможете выигрывать аукционы по 2 $ и израсходовать весь свой бюджет, так что средняя цена за результат составит 2 $. If we lower your bid to $2, you could just win $2 auctions and spend your full budget, making your average cost per result $2.
Цена за покупку: средняя цена за каждую покупку, которая была зарегистрирована пикселем Facebook на вашем сайте после того, как люди посмотрели рекламу или нажали на нее. Cost per Purchase: The average cost for each purchase tracked by your Facebook pixel on your website after people viewed or clicked your ad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !