Exemples d'utilisation de "средняя частота диапазона" en russe
Средняя частота просмотров на файл cookie – среднее число просмотров видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени.
Avg. view freq. per cookie is the average number of times that a unique cookie viewed your video over a given time period.
Средняя частота показов на файл cookie – среднее число показов видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени.
Avg. impr. freq. per cookie is the average number of times your video ad is shown to a unique cookie over a given time period.
Функция ЧАСТОТА вводится как формула массива после выделения диапазона смежных ячеек, в которые требуется вернуть полученный массив распределения.
FREQUENCY is entered as an array formula after you select a range of adjacent cells into which you want the returned distribution to appear.
Введите столбец значений, содержащий повторы, а затем используйте сочетание функций СУММ, ЕСЛИ и ЧАСТОТА, позволяющее сложить только уникальные величины из этого диапазона.
In a column, enter a list of values that contains duplicates, and then use a combination of the SUM, IF, and FREQUENCY functions to add only the unique values that are found in that range.
Средняя продолжительность просмотра: среднее время просмотра одного видеоролика для выбранного контента, диапазона дат и региона.
Average view duration: Average time watched per video view for the selected content, date range and region.
Из анализа были исключены данные, полученные в случае, когда сезонная средняя 7-часовая концентрация составляла < 29 частей на миллиард (пересечение АОТ40 с графиком средних 7-часовых концентраций) и > 100 частей на миллиард (за пределами обычного диапазона атмосферной концентрации для Европы).
Data were excluded from the analysis where the seasonal 7h mean < 29 ppb (the intercept when AOT40 was plotted against 7h mean) and > 100 ppb (outside the normal ambient concentration range for Europe).
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
The third one is actually a regular sensor of visible range.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29.
Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс.
The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand.
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных.
The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
Также и RSI продолжает осциллироваться в рамках бычьего диапазона 40-70, сигнализируя нормальный, но не чрезмерный бычий тренд.
Likewise, the RSI continues to oscillate within a bullish range between 40 and 70, signalling a healthy, but not excessive, bullish trend.
В то же время уровень безработицы, по прогнозам, снизится до 5,6%, а средняя почасовая заработная плата, как ожидается, возрастет теми же темпами, что и в январе.
At the same time the unemployment rate is forecast to decline to 5.6%, while average hourly earnings are expected to rise at the same pace as in January.
Частота изменений балансов валюты, отличающейся от доллара США, определяется компанией FXDD и может не зависеть от цен, установленных на межбанковском рынке.
Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market.
Это ограничение не зависит от установленного диапазона дат.
This limitation does not depend on the date range defined.
Кроме того, мы можем запрашивать дополнительную информацию относительно пользования сайтом (посещенные страницы, частота посещений, длительность посещений, трейдинговая активность и т.д.).
Further to the above, we may collect additional information related to your use of the website such as pages visited, frequency of visits, duration of your visits and trading activities.
После трех попыток и больше месяца стараний прорваться выше ключевого диапазона сопротивления 10,000/35 быки, очевидно, резко ринулись к выходу, поскольку DAX сейчас оказался на 250 пунктов ниже на уровне 9750.
After three attempts and more than a month trying to break above the key 10,000/35 resistance range, the bulls have seemingly rushed for the exits as the DAX is currently finding itself about 250 points lower at 9750.
Если ордер в системе ECN выполняется по нескольким ценам, то на торговой платформе MetaTrader 4 отображается средняя арифметическая цена (average execution price) выполнения.
If the order is filled in the ECN system at several prices, MetaTrader 4 platform will show its average execution price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité