Exemples d'utilisation de "средняя широта" en russe

<>
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Параметры, характерные для туризма (адрес отеля, рейтинг (количество звезд), широта и долгота и т. д.) Travel specific parameters (hotel address, latitude/longitude, star rating, etc.)
Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс. The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand.
Широта в формате десятичных градусов. Latitude as represented in decimal degrees format.
В то же время уровень безработицы, по прогнозам, снизится до 5,6%, а средняя почасовая заработная плата, как ожидается, возрастет теми же темпами, что и в январе. At the same time the unemployment rate is forecast to decline to 5.6%, while average hourly earnings are expected to rise at the same pace as in January.
Широта отеля (например, 37,484100). The latitude of the hotel, (ex, 37.484100).
Средняя скорость исполнения сделки Average execution speed
Если вы рекламируете отели, вам также необходим каталог с информацией об отелях, такой как название отеля, адрес, класс, широта и долгота. If you're running hotel ads, you must have a catalog containing your hotel properties and details like hotel name, address and class, and latitude and longitude.
Если ордер в системе ECN выполняется по нескольким ценам, то на торговой платформе MetaTrader 4 отображается средняя арифметическая цена (average execution price) выполнения. If the order is filled in the ECN system at several prices, MetaTrader 4 platform will show its average execution price.
Широта охвата. Broad coverage:
Ее акция торгуется в 13.8 раза больше, чем средняя за три года EPS и 1.51 раз больше балансовой стоимости. And its shares trade for 13.8 times three-year average EPS and 1.51 times book value.
Градус солнцестояния плюс широта, затем вычитаем 1 градус в день. Solstice degrees add latitude, then subtract 1 degree a day.
Средняя скорость рассчитывается на основании данных о реальном времени исполнения всех ордеров на конкретном типе счета и обновляется каждую неделю. Average speed is calculated on actual data of all trades execution time on particular type of account and is updated on weekly basis.
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд. Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row.
Средняя убыточная сделка — среднее значение убытка по всем убыточным сделками; Average losing trade — average value of loss on all losing trades;
Широта охвата. Новая европейская система надзора будет охватывать все банки еврозоны. Broad coverage: All banks in the eurozone will be covered by the new European supervisory system.
Верхняя линия (TOP LINE, TL) — это та же средняя линия, смещенная вверх на определенное число стандартных отклонений (D). The top line, TL, is the same as the middle line a certain number of standard deviations (D) higher than the ML.
Хороших экономистов (и многих других хороших людей) объединяет широта образования и взглядов. What unites the great economists, and many other good ones, is a broad education and outlook.
Есть два компонента в Стохастическом осцилляторе: линии %К и %D. Линия %К - это главная линия, отражающая вычисленное значение за указанное число периодов, а линия %D - это Скользящая средняя от %К. “There are two components to the stochastic oscillator: the %K and the %D. The %K is the main line indicating the number of time periods, and the %D is the moving average of the %K.
нам нужна широта выбора. We need lots of options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !