Beispiele für die Verwendung von "средствах" im Russischen
Übersetzungen:
alle15472
means4284
funds3891
tool2004
resource1255
remedy1004
facility780
fund477
aid468
medicine123
preparation109
avenue33
cure33
mean25
wherewithal25
palliative4
repellent4
repellant1
andere Übersetzungen952
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
A relatively minor, technical difference in means, you might say.
Ввод подробных сведений о сопоставленных средствах, если они требуются.
Enter details about matching funds, if they are required.
В этом разделе рассказывается о доступных отчетах и средствах устранения неполадок.
Describes the reports and troubleshooting tools that are available.
Представьте, что вы родитель многочисленной семьи и ограничены в средствах.
Imagine you are a parent with a large number of children and limited resources.
Комиссия занималась также вопросом о возмещении ущерба и средствах правовой защиты для жертв.
The Commission also dealt with the issue of reparations and remedies for victims.
В апреле в средствах массовой информации появились сообщения о том, что она была помещена в психиатрическую больницу.
In April, news reports said that she had been hospitalized at a psychiatric facility.
другая основная деятельность (регулярный бюджет): технические материалы: ежемесячное обновление размещаемой на веб-узле информации о взносах, объявленных в Фонд, и выделяемых из него средствах.
Other substantive activities (regular budget): technical material: monthly updates of pledges and status of disbursements of the Fund on the website.
Комплекты, перевозимые на транспортных средствах для оказания первой помощи или для эксплуатационных целей, не подпадают под действие требований ДОПОГ.
Kits which are carried on board vehicles for first-aid or operating purposes are not subject to the requirements of ADR.
Но чаще всего, они обучаются только однажды, и поэтому не знают о новых лекарственных средствах, новых рекомендациях, которые постоянно разрабатываются.
But so often, they only get trained once, so they're not aware of new medicines, new guidelines as they come out.
Кроме того, проводятся кампании в средствах массовой информации, осуществляется профессиональная подготовка преподавателей, разработка учебников и методов обучения по вопросам культурного многообразия.
Media campaigns, coach training, preparation of textbooks and elaboration of methods of teaching about diversity were also undertaken.
Они также утверждают, что им было отказано в эффективных средствах правовой защиты еще и потому, что после того, как Верховный суд отклонил их апелляцию на явно ошибочных основаниях и не смог обеспечить справедливого разбирательства в ходе рассмотрения их апелляции, способов защиты их прав не осталось.
They also claim that they were denied an effective remedy because there was no avenue of redress after the Supreme Court had rejected their appeal on clearly erroneous grounds, and failed to afford them fair procedures during the hearing of their appeal.
В чем они часто расходятся, так это в средствах их достижения.
Where they often diverge is in the means to achieve them.
Их потребность в средствах, как и возможности производительного применения этих средств, слишком велика.
Their need for funds and their ability to use funds productively was too large.
Дополнительные сведения о средствах рецензирования можно найти по ссылкам в сводке курса.
For more information about the REVIEW tools, check out the links in the course summary.
Международные агентства по оказанию помощи также испытывают недостаток в денежных средствах и ресурсах.
International relief agencies are also starved for cash and resources.
Говоря о средствах, социалисты не могут продложить что-либо более эффективное, чем кейнсианские методы, которые сейчас предлагают правые.
In terms of remedies, the Socialists do not offer anything more than the Keynesian solutions that are now being proposed by the right.
Боеприпасы хранятся в отапливаемых и неотапливаемых хранилищах, под навесами, на площадках открытого хранения или на транспортных средствах.
Munitions are stored in heated and unheated storage facilities, under sheds, in open storage areas or on vehicles.
За последние несколько лет поступления в Фонд уравнения налогообложения неизменно превышали потребности в средствах на возмещение сотрудникам, облагаемым подоходным налогом в Соединенных Штатах Америки, понесенных в связи с этим расходов.
Over the past few years incomes of the Tax Equalization Fund have consistently exceeded the requirements for reimbursements to staff members subject to United States income taxes.
Но существует и опасность того, что помощь жертвам цунами отвлекает помощь от бедствий, носящих хронический характер и получающих гораздо меньше сенсационного освещения в средствах массовой информации.
But there is also a risk that assistance for tsunami victims is diverting aid from disasters that are of a more chronic character or that are less amenable to sensational media coverage.
В результате принятия Закона о ГКМР будут внесены изменения в Закон 1981 года о лекарственных средствах, который отменяет действие Закона о фармации.
The Medicines Act 1981 will be amended as a consequence of the HPCA, which repeals the Pharmacy Act.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung