Exemples d'utilisation de "средство от насекомых" en russe
Или Мэл хочет узнать, почему я полчаса несу средство от насекомых.
Maybe it's Mel wondering why it's taken me half an hour to put on insect repellent.
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг.
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала.
Fertilizer and spraying were both more expensive than I thought.
Самое надежное средство от морской болезни - это два яйца всмятку и полбутылки шампанского.
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne.
Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых.
Phrase books, traveller's cheques, insect stuff.
Парегорик - микстура от кашля, средство от боли и диареи.
Paregoric - a cough mixture, pain relief, diarrhoea.
Я обычно опрыскиваю дом от насекомых, да и недавно проводила опрыскивание.
I normally have the house sprayed.
Например, уровень смертности и заболеваний, вызываемых малярией, может значительно сократиться посредством применения сеток от насекомых для кроватей и противомалярийных медикаментов.
Consider, similarly, the death and illness caused by malaria, which can be reduced very sharply through the use of mosquito nets for beds and anti-malaria medicines.
Что ж, если бы я пришел сюда, а я хотел бы, чтобы так и было, и представил средство от СПИДа или рака, то вы бы дрались и протискивались, чтобы пробраться ко мне.
Now, if I came up here, and I wish I could come up here today and hang a cure for AIDS or cancer, you'd be fighting and scrambling to get to me.
Первой целью должно быть предоставление обработанных инсектицидами сеток от насекомых всем бедным жителям сельских районов Африки в течение следующих четырех лет.
The first goal should be to distribute long-lasting insecticide-treated bed nets to all of Africa’s rural poor within four years.
Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв.
And so my house came down, I received my first patent against carpenter ants, termites and fire ants.
И более 100 миллионов долговечных сеток для кроватей, обработанных средством от насекомых, были доставлены нуждающимся для борьбы с малярией.
And more than 100 million long-lasting insecticide-treated bed nets have been distributed in the fight against malaria.
Но важнее, что её исследования могут помочь Эйнштейн найти средство от нескончаемой сухости в горле.
But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.
После этого я перешёл в область защиты растений - защиты растений от насекомых, от вредных насекомых.
And then I moved to the world of plant protection - plant protection from insects, from bad bugs.
Нелогично, что болезнь остается в Африке, а средство от нее — на Западе и под его контролем.
It is not logical that the disease should remain in Africa while the cure remains in the West — and under its control.
Для замедления темпов увеличения количества случаев заболевания малярией ВОЗ и ЮНИСЕФ оказали техническую поддержку и поставили товары для деятельности по активной борьбе с малярией, включая распыление, медицинскую просветительскую работу и распределение сеток от насекомых и лекарств против малярии.
To slow the increase in malaria cases, WHO and UNICEF provided technical support and supplies for intensified malaria-control activities, including spraying, health education and the distribution of insecticide-treated bed nets and malaria drugs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité