Exemples d'utilisation de "средство управления анимацией" en russe
В будущем Китай должен будет полагаться более серьезно на процентные ставки как средство управления кредитно-денежной политикой, используя стоимость капитала, а не политические соображения, для влияния на принятие фирмами инвестиционных решений.
In the future, China will have to rely more heavily on interest rates to manage monetary policy, using the price of capital, not political considerations, to influence how firms make investment decisions.
Я не призываю к отстранению многих женщин-лидеров мусульманского мира, которые видят в ношении чадры средство управления женщинами.
I do not mean to dismiss the many women leaders in the Muslim world who regard veiling as a means of controlling women.
В Индии меры финансового давления используются как средство управления полностью контролируемыми сбережениями вкладчиков с целью финансирования огромных государственных долгов по гораздо более низким процентным ставкам, чем ставки, которые бы преобладали в условиях либеральной рыночной экономики.
In India, financial repression is used as a means to marshal captive savings to help finance massive government debts at far lower interest rates than would prevail in a liberalized market.
Устранена проблема, из-за которой Device Guard в Защитнике Windows и средство управления приложениями препятствовали запуску некоторых приложений, даже в режиме принудительного применения только для аудита.
Addresses issue where Windows Defender Device Guard and Application Control block some applications from running, even in Audit-Only Enforcement Mode.
Чтобы избежать этих ошибок, рекомендуется использовать средство управления возвращением базы данных в исходное состояние.
To prevent such failures we recommend that you use the Database Recovery Management tool.
Запустите средство управления восстановлением баз данных.
Run the Database Recovery Management tool.
Старое средство для управления риском фермеров – страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями.
The old tool for managing farmers’ risks is crop insurance, which responds directly to the failure of a crop.
Такой тип проекта позволяет получить средство планирования для управления потреблением ресурсов.
This type of project can provide a planning tool to manage resource consumption.
Личный кабинет – это удобное и безопасное средство каждого клиента компании для управления своим Форекс-счётом.
The Live Account is a convenient and secure service for managing your forex online account.
Средство просмотра очередей — это оснастка консоли управления (MMC), с помощью которой можно просматривать сведения о сообщениях в очередях и самих очередях, а также выполнять действия над ними.
Queue Viewer is an Microsoft Management Console (MMC) snap-in that you can use to view information about and take action on queues and messages in queues.
Откройте средство диагностики памяти. Для этого нажмите кнопку Пуск и щелкните Панель управления.
Open Memory Diagnostics Tool by clicking the Start button, and then clicking Control Panel.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает класс инструментария управления Windows (WMI) ExchangeLink, чтобы определить значение параметра StateRetry для SMTP-очереди Локальная доставка.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the ExchangeLink Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the StateRetry key for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Local Delivery queue.
На сервере Microsoft Exchange Server 2007 данное средство находится в разделе Восстановление баз данных на панели элементов консоли управления Exchange.
In Microsoft Exchange Server 2007, the tool is listed under Database recovery tools in the Toolbox in the Exchange Management Console.
Откройте средство устранения неполадок с ТВ-тюнером. Для этого нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления.
Open the Set up TV tuner troubleshooter by selecting the Start button, and then selecting Control Panel.
Откройте средство "Архивация и восстановление". Для этого нажмите кнопку Пуск и последовательно щелкните Панель управления, Система и ее обслуживание и Архивация и восстановление.
Open Backup and Restore by clicking the Start button, clicking Control Panel, clicking System and Maintenance, and then clicking Backup and Restore.
В Windows 7 запустите средство устранения неполадок сетевого адаптера. Для этого нажмите клавишу Пуск и выберите пункт Панель управления.
In Windows 7, open the Network Adapter troubleshooter by selecting the Start button and then selecting Control Panel.
Откройте средство устранения неполадок подключения к Интернету. Для этого нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Панель управления.
Open the Internet Connections troubleshooter by clicking the Start button, and then clicking Control Panel.
Откройте средство устранения неполадок с производительностью. Для этого нажмите кнопку Пуск, а затем выберите пункт Панель управления.
Open the Performance troubleshooter by clicking the Start button, and then clicking Control Panel.
Сегодня в сфере международных отношений наша основная задача состоит в том, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в эффективное средство укрепления региональных и глобальных систем безопасности, включая режим нераспространения оружия массового уничтожения и управления процессами глобализации.
The central issue of international relations is to turn the United Nations into an effective tool designed to strengthen regional and global security systems, including the regime of non-proliferation of weapons of mass destruction, and to manage globalization processes.
Обратите внимание, что командлеты управления очередями поддерживают больше фильтруемых свойств, чем средство просмотра очереди.
Note that the queue management cmdlets support more filterable properties than Queue Viewer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité