Exemples d'utilisation de "ссуда" en russe
Во-вторых, ссуда в 140 миллионов долларов, выделенная государствами-донорами на Лондонской конференции Целевого фонда по восстановлению мира и общества, явно недостаточна для эффективного восстановления общества.
Second, the $140 million pledged by donors at the London Conference for the Peace and Reintegration Trust Fund is blatantly insufficient for effective reintegration.
В документе UNEP/GC.22/INF/8 содержатся таблицы, включающие описание программ и расходы целевых фондов, осуществляющих свою деятельность под руководством ЮНЕП в 2000-2001, 2002-2003 и 2004-2005 годах, подготовленные в дополнение к настоящему докладу об управлении целевыми фондами и параллельными взносами. ССУДА ИЗ ФИНАНСОВОГО РЕЗЕРВА ФОНДА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Document UNEP/GC.22/INF/8 contains tables on programmatic description and expenditure of the trust funds administered by UNEP for 2000-2001, 2002-2003, and 2004-2005, prepared to supplement this report on the management of trust funds and counterpart contributions.
В Руководстве предусматривается, что механизмы предоставления финансовых средств для целей приобретения материальных активов (т.е. продажа с удержанием правового титула, финансовая аренда и ссуда для целей приобретения) должны рассматриваться как обеспеченные сделки, и что к таким сделкам следует применять два подхода (унитарный подход и неунитарный подход), которые государства могут выбрать для реализации этого режима.
The Guide provides that acquisition-financing arrangements with respect to tangible assets (i.e. retention-of-title sales, financial leases and purchase-money lending transactions) should be treated as secured transactions and provides two approaches to such transactions (a unitary approach and a non-unitary approach) from which a State may choose to implement this treatment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité