Exemples d'utilisation de "ставит" en russe avec la traduction "put"

<>
Наверное, ставит деньги на Понтиак. She's probably putting money Down on pontiac.
Этот парень ставит гастрольное представление. This guy's putting on a road show.
Это ставит нас в неловкое положение. It puts us in an embarrassing position.
Это ставит меня в уникальное положение. That puts me in a unique position.
Это ставит меня в сложное положение. That puts me in a difficult position.
Это ставит меня в трудное положение. It puts me in a difficult position.
План ставит страну на линию конфликта The plan puts the country in the line of conflict
Это ставит меня в неловкое положение. That puts me in a very difficult position.
Это ставит меня в невыгодное положение. That puts me at a distinct disadvantage.
Это ставит вас, ребята, в плохое положение. That puts you guys in a bad position.
Никто не ставит шоу так, как я. No one puts on a show better than I do.
Думаешь это ставит тебя в невыгодное положение? Do you think it puts you at a tactical disadvantage?
Но это ставит ЕС на скользкий путь. But it puts the EU on a slippery slope.
Это ставит меня в очень неудобное положение. That puts me in a very uncomfortable position.
Это ставит кредиторов Греции в безвыходное положение. This puts Greece’s Eurozone creditors in a bind.
Это ставит меня в крайне неудобное положение. It does put me in a rather awkward position.
Мелани подбирает ягненка, ставит на столбик, растягивает. Melanie picks up the lamb, puts it on the post, opens it up.
Но это ставит меня в трудное положение. But it puts me in a difficult position.
Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне. The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln.
Он ставит нашу пьесу в своем театре. He's putting on our play at his theatre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !