Exemples d'utilisation de "сталкивался" en russe avec la traduction "run into"
Traductions:
tous2879
face2154
encounter315
confront with88
run into85
meet72
hit56
clash29
collide17
run up against15
come across14
handle5
autres traductions29
Возможно, с подобной проблемой уже сталкивался кто-то из пользователей, либо вам смогут помочь разработчики OneNote.
Another customer may have run into the same issue or a member of the OneNote product team may be able to help.
Мы постоянно сталкиваемся, верно, оборванец?
We just keep running into each other, don't we, street rat?
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации.
The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
В этом месте работа Кейнса сталкивается с трудностями.
This is where Keynes’s thesis runs into trouble.
Думаете, Гайст столкнулся с пропавшим похитителем в баре?
You think Geist ran into the missing kidnapper at the bar?
Ну, вы постоянно сталкиваетесь с подобным в своей работе.
Well, you run into that all the time in your line of work.
Если вы столкнулись с проблемами, сообщите нам об этом.
If you run into any issues, please let us know:
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией.
The EPS relays overloaded when we ran into the anomaly.
Чем глубже вы спускаетесь, тем больше вы сталкиваетесь с водой.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité