Exemples d'utilisation de "стальных" en russe
В Испании- специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов.
Spain takes special precautions against stray currents for steel lines.
Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности.
It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity.
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций.
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel.
Правительство выделяет каждой семье 30 стальных листов для сооружения домов и семена и другой сельскохозяйственный инвентарь для выращивания продовольственной продукции.
The Government has given each family 30 iron sheets to build houses and seeds and other agricultural implements to grow food.
Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования.
It specializes in high-quality, special steel products designed for the most complicated uses.
Разве не все легковоспламеняющиеся жидкости хранятся в стальных шкафах на другой стороне лаборатории?
Aren't all the flammable liquids stored in steel cabinets On the other side of the lab?
Способы контроля качества сварки и муфтовых соединений газопроводов из стальных и полиэтиленовых труб
Quality control methods for welded and sleeved joints on steel and polyethylene lines
[МПОГ Для изготовления стальных сварных резервуаров не может использоваться сталь, закаливаемая в воде.
[RID Water-quenched steel may not be used for welded steel shells.
Они содержали также от 750 г до 1 кг стальных шариков одного диаметра.
There were approximately 750 grams to 1 kg of steel ball bearings of the same diameter.
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства.
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices.
Ниже приводятся некоторые результаты для цинка, бронзы, известняка и стальных конструкций с лакокрасочным покрытием.
The selected results for zinc, bronze, limestone and paint-coated steel are shown below.
В случае стальных элементов конструкции может использоваться коэффициент Кd = 1,2 без проведения лабораторного испытания.
For steel structural elements Kd = 1.2 may be used without laboratory test.
Считается, что на стальных колесах перенос теплоты с тормозов выше, чем на колесах из легких сплавов.
The heat transfer from the brakes into steel wheels is regarded as being more severe than that with of light alloy wheels.
Продавец из Австрии (истец) и покупатель из Китая (ответчик) заключили договор о купле-продаже горячекатаных стальных листов.
An Austrian seller (claimant) and a Chinese buyer (respondent) entered into a contract for the sale of hot-rolled steel plates.
В европейском стандарте EN1440, уже упоминаемом в ДОПОГ, излагаются требования к периодическим проверкам стальных баллонов для СНГ.
EN1440 is the European standard already referenced in ADR which lays down the requirements for the periodic inspection of LPG steel cylinders.
Она приобрела или создала предприятия по производству стальных труб в Бразилии, Венесуэле, Японии, Канаде и недавно Румынии.
Steel pipe manufacturing facilities were acquired or set up in Brazil, Venezuela, Japan, Canada, and recently Romania.
Ртуть (№ ООН 2809) издавна перевозилась в стальных флягах или бутылях с резьбовыми затворами вместимостью не более 3 л.
For centuries, UN 2809 (Mercury) has been transported in steel flasks or bottles with threaded closures with a maximum capacity of 3 l.
Группа собрала 127 имеющих отношение к этому преступлению вещественных доказательств, а также 242 связанных со взрывами стальных шарика.
The team recovered 127 relevant exhibits, as well as 242 steel ball bearings associated with the explosions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité