Exemples d'utilisation de "стандартна" en russe

<>
Его главная стратегия была стандартна: His basic strategy was a standard one:
Его главная стратегия была стандартна: играть против любого центрального банка, который пытается поддерживать непоследовательную макроэкономическую политику. His basic strategy was a standard one: bet against any central bank that tries to defend an inconsistent macroeconomic policy.
Стандартная переписка, 24-часовое окно Standard Messaging, 24 Hour Window
Я только что произвел стандартный осмотр дна. Well, I've just done a routine scan of the bottom.
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии. He made a few conventional remarks about the event.
1 стандартный лот = 100 лотам для Pro-Cent счёта. 1 standart lot = 100 lots for Pro-cent account.
Стандартная доджи или доджи-звезда Standard or 'star' doji
стандартные списки, классификация и соответствующие вопросы упаковки/емкости; Routine listing, classification and related packaging/tank issues;
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане. A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
1 стандартный лот = 100 лотам для Fix-Cent счёта. 1 standart lot = 100 lots for Fix-cent account;
Использование запасного выхода стандартная процедура. Secondary exit is standard protocol.
Один из стандартных тестов перед КТ был положительным. One of the routine pre-procedure tests was positive.
К сожалению, стандартный разбор полетов в отношении «Lehman» остается беспочвенными мечтаниями. Unfortunately, the conventional post-mortem on Lehman is wishful thinking.
Минимальный размер счета: 100$ (Мини счет), 2000$ (Стандартный счет), 10000$ (Премиум счет), 1000$ (ECN Счет) Minimum account size: $100 (Mini Account), $2000 (Standart Account), $10000 (Premium Account), $1000 (ECN Account)
Почему эта «стандартная модель» несовершенна? Why is the "Standard Model" flawed?
Небольшой стандартный тест и мы оставим тебя в покое. Just a routine test and we'll be out of your hair.
Стандартное экономическое описание крупных финансовых операций сводится к тому, что данные операции дают нам три типа возможностей. Economists' conventional description depicts high finance as providing us with three types of utility.
2. Для снятия форекс-бонуса вам необходимо совершить торговый оборот (в стандартных лотах) в размере: 2. To withdraw the Forex Bonus from your account you need to make a transaction (number of standart lots) in the amount of:
Стандартная — общие команды управления терминалом; Standard — general commands of terminal managing;
Пока я здесь, я хотел бы провести стандартную проверку безопасности. While I'm here, I'd like to run a routine security check.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !