Exemples d'utilisation de "стандартная" en russe

<>
Стандартная переписка, 24-часовое окно Standard Messaging, 24 Hour Window
Система предусматривает несколько функций по обработке изображений, которые можно свести в четыре основные группы: получение изображений, предварительная обработка изображений и вывод их на экран, стандартная обработка данных изображения и его применение. The system contained several image-processing functions that could be divided into four main modules: image receiving, image pre-processing and displaying, conventional data image processing and application.
Стандартная доджи или доджи-звезда Standard or 'star' doji
Использование запасного выхода стандартная процедура. Secondary exit is standard protocol.
Почему эта «стандартная модель» несовершенна? Why is the "Standard Model" flawed?
Стандартная — общие команды управления терминалом; Standard — general commands of terminal managing;
Стандартная четкость: в положение TV. Standard: Set to TV.
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка. '89 Mercury Sable, standard air bag.
В этом примере выбрана стандартная гистограмма. For this example, we chose a standard Column chart.
Это стандартная принадлежность всего станционного персонала. It's standard equipment for station personnel.
Это стандартная процедура при стрельбе из табельного. That's standard procedure for an officer-involved shooting.
При программировании бортового компьютера это стандартная процедура. From the programming of the inboard computer, it is standard procedure.
Стандартная — открыть ордер, настройка отображения ценового графика; Standard — includes new order opening icon and chart display options;
Это стандартная плата за банковский чек, мистер Грэй. It's the standard fee for a bank check, Mr. Gray.
Часть этих команд продублирована на панели инструментов "Стандартная". Some of these commands are duplicated in the "Standard" toolbar.
Стандартная версия этой машины производит 583 л.с. The standard car produces 583 horsepowers.
Это стандартная процедура, аналогичная процедуре для версий спецификаций. This procedure is standard and is the same as for BOM versions.
МПС, стандартная проформа коносамента, окончательный вариант, 1972 год. ICS, Standard Format of Bills of Lading, Definitive version, 1972.
В журнале используются стандартная себестоимость из формы номенклатуры. The journal uses the standard cost from the item form.
Обычный ящик из сосновых досок – вот стандартная норма. Plain pine box is the normal standard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !