Exemples d'utilisation de "стандартную" en russe

<>
Я установила стандартную атмосферную смесь. I'm set for a normal air mixture.
Однако удалить стандартную политику нельзя. However, you must not delete the default policy.
Измените стандартную подпись на более понятную. Change the label to something more descriptive.
Стандартную политику защиты от вредоносных программ удалить невозможно. You can't remove the default antimalware policy.
Можно пропустить стандартную процедуру подтверждения и войти на сайт немедленно. Instead, you can skip login approvals and log in immediately.
Можно изменить созданную по умолчанию стандартную политику или создать новые политики. You can modify the default policy or create new policies.
Например, если вы использовали для установки стандартную папку, нужно ввести следующий текст: For example, if you use the default installation location, the text you would type would look like this:
Стандартную политику адресов электронной почты невозможно удалить, а другую политику невозможно сделать стандартной. You can't delete the default email address policy, and you can't designate another policy as the default.
В формуле, использующей стандартную или пользовательскую функцию, отсутствует один или несколько обязательных аргументов. A formula using a predefined or user-defined function is missing one or more required arguments.
Когда вы создаете форму навигации, приложение Access добавляет к ней стандартную подпись "Форма навигации". When you create a new navigation form, Access adds a default label and names it “Navigation Form.”
Итак, что мне одеть этим вечером - м, стандартную одежу, или одеться официально в костюм? So, dress attire for this evening - uh, sneakers, or are we classifying this as more of a shoe event?
Настройте стандартную политику почтовых ящиков Outlook в Интернете, задав URL-адрес узла OneDrive для бизнеса. Configure the default Outlook on the web mailbox policy so that sets the OneDrive for Business host URL.
Вместо того чтобы настраивать стандартную политику регулирования, вы можете создавать собственные политики с другими параметрами. Instead of customizing the default throttling policy, you can create custom throttling policies that have different settings that the default policy.
Вы можете изменить расположение шаблона или использовать стандартную папку (обычно это c:\users\username\appdata\roaming\microsoft\templates). You can change the location for your template, but you can also pick the default location, which is usually c:\users\username\appdata\roaming\microsoft\templates.
6.3. Для предъявления претензии по спорной ситуации, Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета. 6.3. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari.
14.2. Для предъявления претензии по каждой спорной ситуации Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета. 14.2. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari.
Соблюдение минимальных оперативных стандартов безопасной деятельности включено в стандартную аттестационную форму для облегчения решения этой задачи и ее оценки. Compliance with the minimum operating security standards had been incorporated in the balanced scorecard, to facilitate and measure compliance.
Настоятельно рекомендуем не менять стандартную политику регулирования, так как изменения стандартной политики могут быть переписаны при установке будущих обновлений Exchange. We strongly recommend that you don't modify the default throttling policy, because changes to the default policy could be overwritten by future Exchange updates.
Следует отметить, что за периоды времени, отработанные до 1 августа 1947 года, пенсионеры имеют право на так называемую " стандартную " пенсию. It should be noted that, for periods of employment before 1 August 1947, retirement pensioners are entitled to a “uniform” pension.
Это изменение поддерживает стандартную практику использования одного шаблона затрат и оценочного периода для большинства или всех проектов с фиксированной ценой и инвестиционных проектов. This change supports the more common practice of using the same cost template and estimate period for most or all Fixed-price projects and Investment projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !