Sentence examples of "станешь" in Russian
И ты не станешь делать биопсию языка, если только ты не осталась ни с чем, проведя полный набор наших обычных тестов, в который пытки пациентов не входят.
And you don't have to biopsy a tongue unless you've come up with nothing on a routine battery of tests which don't involve torturing the patient.
Сделаешь все как надо, станешь старшиной присяжных.
You play this right, you'll become the foreperson.
Если станешь актрисой, не снимайся в ужастике с резней.
Honestly, if you ever become an actor, don't ever do a slasher flick.
Стоит ей умереть до 40 лет, и ты станешь единственным наследником.
Should she die before the age of 40, you become the sole heir.
Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет.
I feared that you'd become tearful and incoherent, but no.
Гомер, ты почистишь эту машину, используешь одеколон, и станешь блестящим собеседником.
Homer, you are going to clean up this car, put on cologne, and become a sparkling conversationalist.
А когда окончим школу, ты станешь штурманом, а я председателем колхоза.
And when we finish school, you'll become a navigator, and I'll be chairman of the farm.
Ты станешь мелочной провинциалкой, такой же, как и все вокруг тебя.
You'll become small and provincial, like everyone around you.
Но если что-то будет не так, ты станешь главным номером программы!
But if it happens otherwise, you will become the main act of the program!
Если ты решишь избираться в Конгресс, будешь у всех на виду, станешь мишенью.
If you run for Congress, you put yourself in the public eye, you become a target.
Ты всё ещё благовоспитанна и благородна, но ты это потеряешь и станешь бесстыжей.
You're still well-mannered and refined, but you'll lose that and become shameless.
Ты ведь не станешь в 50 лет извращенцем ни с того, ни с сего.
'Cause you don't just wake up one day at 50 and become a pervert.
Ты станешь первым членом городского совета Спрингфилда который не будет скрывать что он гей?
Will you become Springfield's first openly gay city councilman?
А может ты даже узнаешь, что без всей этой технологической поддержки, ты станешь лучшим диагностом.
You might even find that without the technological crutches, you become a better diagnostician.
Да, твои последние часы свободы перед тем, как ты станешь невероятно респектабельной и неприлично богатой матерью четверых.
Yes, your last hours of freedom before you become an utterly respectable and disgustingly wealthy mother of four.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert