Exemples d'utilisation de "станцией" en russe avec la traduction "station"
Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией?
Am I in the wrong abandoned water pumping station?
Просто оно может быть связной ретрансляционной станцией.
Just might be a communications relay station.
Военный крейсер Земли находится рядом со станцией.
An Earth War Cruiser parked alongside the station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
The hotel which I am staying at is near the station.
Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро.
Last known was a homeless shelter near that subway station.
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией.
As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
IRIB владеет 31 земной станцией VSAT, которые используются для обеспечения частных коммуникаций.
IRIB owns 31 VSAT Earth stations for its private communication purposes.
Как правило, это происходит при использовании беспроводной гарнитуры с базовой станцией (передатчиком).
Typically, this occurs if you use a wireless headset with a base station (transmitter).
Потребовалось проложить линии связи сети ISDN между контрольным центром и наземной спутниковой станцией.
ISDN lines needed to be installed between the control centre and the satellite earth station.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике.
In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
Сервер розничной торговли должен взаимодействовать с компонентом программного обеспечения AX 2012 R3, который называется станцией оборудования розничной торговли.
Retail Server must communicate with a software component of AX 2012 R3 that is named Retail Hardware Station.
Поддержка этой станцией демократических реформ и освещение различных точек зрения были совместимы с декларируемыми принципами внешней политики США.
The station's encouragement of democratic reform and coverage of different points of view were compatible with the proclamations of US foreign policy.
Свидетельство об испытании типа, выдаваемое заводу-изготовителю станцией, уполномоченной проводить испытания, остается действительным только в том случае, если:
The type test certificate issued to the manufacturer by the approved testing station can only remain valid, if:
Свидетельство о допущении типа, выдаваемое заводу-изготовителю станцией, уполномоченной проводить испытания, остается действительным только в том случае, если
The type approval certificate issued to the manufacturer by the approved testing station shall only remain valid, if:
Участники были ознакомлены с операциями КОСПАС-САРСАТ, включая процедуру аварийного оповещения, после получения станцией в Бангалоре сигналов о бедствии.
Participants were exposed to COSPAS-SARSAT operations, including the procedure for distribution of alert signals once they were received at the Bangalore station.
Если используется беспроводная гарнитура с базовой станцией, например беспроводная гарнитура Turtle Beach, попробуйте отнести передатчик подальше от консоли Xbox One.
If you are using a wireless headset with a base station, such as the Turtle Beach wireless headset, try moving the transmitter away from your Xbox One.
Участники Практикума были ознакомлены с операциями КОСПАС-САРСАТ, включая процедуру аварийного оповещения, после получения станцией в Бангалоре сигналов о бедствии.
The Workshop exposed participants to Cospas-Sarsat operations, including the procedure for distribution of alert signals, once they are received at the Bangalore station.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité