Exemples d'utilisation de "стареет" en russe
Вы замечаете, что стареете, и смотрите на хозяина, думая: "Почему этот человек не стареет?"
You notice that you're getting old, and you look at your human and you think, "Why isn't this human getting old?"
Уровень рождаемости падает, люди стали жить дольше, поэтому рабочая сила одновременно и сокращается, и стареет.
With fertility rates declining and people living longer, the workforce is shrinking and getting older at the same time.
В долгосрочном плане население страны стареет, что является следствием снижения уровня смертности и показателя рождаемости (начиная с 1997 года показатель естественного прироста населения является отрицательным).
The population of Slovenia is getting older in the long term, which is a consequence of the reduced mortality and reduced birth rate (natural growth has been negative since 1997).
Пока в Америке численность населения безусловно растет благодаря нормальному проценту рождаемости и притоку иммигрантов, на долю Европы в мире приходятся лишь 4% численности населения, при том, что население в целом уменьшается и стареет.
While America increases its population somewhat, due to normal reproductive rates and large immigration flows, Europe's share of the world's population is approaching a mere 4% and seems doomed to growing older as it shrinks even more.
Она злая лишь потому, что стареет, а жизнь не такая, какой бы ей хотелось её видеть, и сейчас, на закате жизни, когда, по идее, она должна расслабляться и отдыхать, ей приходится хвататься за последний шанс и
She's only angry because she's getting older, nothing turned out like she wanted, and now at this late stage of her life, when she should be able to kick back and relax, she's stuck grabbing at her one last chance
В целом население Республики Хорватии " стареет " (в 2001 году доля лиц старше 65 лет составила 5,6 процента, что вдвое больше, чем в 1961 году), и, поскольку средняя продолжительность жизни женщин больше, чем мужчин (средняя продолжительность жизни женщин равна 78,17 года, а мужчин- 71,03 года), обеспечение заботы о пожилых женщинах является серьезным вопросом.
Total population of the Republic of Croatia is getting older (in 2001 share of the citizens older than 65 was 5.6 %, that is twice as much as in 1961), and as the average life span of women is longer than that of men (life expectancy for women is 78.17 years comparing to 71.03 years for men), care about elderly women is a serious issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité