Exemples d'utilisation de "стартовые пистолеты" en russe
Определенную часть этого захваченного оружия составляют модифицированные стартовые пистолеты, однако они могут иметь такое же действие, как и пистолеты в своих первоначальных видах.
Some of these seized weapons are modified starter pistols, but they can cause the same effect as in the original form.
Кроме того, тем же законом предусматривается, что все виды ручных инструментов и устройств, в которых используется энергия горения пороха, такие, как устройства для соединения твердых материалов, пистолеты для оглушения скота, устройства для стрельбы пулями со слезоточивым газом, устройства для обработки металлов путем деформации, сигнальные стартовые пистолеты и аналогичные устройства, подлежат экспертизе и клеймению.
Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding.
Политические реформы приводят к разным результатам в различных развивающихся странах, как того и следовало бы ожидать, принимая во внимания различные стартовые условия.
Policy reforms shift the distribution of income in different directions in different developing countries, as expected, given the diverse starting conditions.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
Members of the presidential military staff were told to carry handguns.
Кроме того, тот вклад, который люди делают в рыночную систему, включает в себя не только их врожденные качества, но также их стартовые позиции, которые радикально различаются.
Moreover, the endowments that people bring with them to the market include not just their own innate qualities, but their starting positions, which are radically unequal.
По мере того, как Япония процветала под американской защитой, она гордилась своим положением "гражданской" державы, используя торговлю и помощь, а не танки и пистолеты, для поддержания стабильности.
As Japan prospered under America's protection, it prided itself on being a "civilian" power, using its trade and aid, rather than tanks and guns, to encourage stability.
Самое ценное, что родители в любом обществе стремятся дать своим детям - это стартовые возможности.
The most important item that parents in any society try to buy is a head start for their children.
Я даже переехал на Украину, а там холодно, у всех пистолеты и все пахнут супом.
And I moved to the Ukraine and it was cold and everyone had guns and smelled like soup.
И чем они богаче, тем выше эти стартовые возможности.
And the wealthier they are, the bigger the head start.
Два человека одного роста поставили Юрия Петрова на колени и направили пистолеты ему в затылок.
Two men of identical height put Yuri Petrova on his knees and each dropped iron to the back of his head.
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
У него были пистолеты, глушители, паспорта на три разных имени.
He had guns, silencers, passports under three different names.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité