Ejemplos del uso de "старт" en ruso

<>
Старт — начать тестирование или оптимизацию. Start — start testing or optimization.
Именно этой последовательности событий сейчас, похоже, дан старт. This chain of events now seems to be starting.
Старт главного двигателя. И. отрыв. Main engine start, and liftoff.
Этап запуска- период времени, охватывающий предстартовую подготовку в месте старта, старт, набор высоты, работу верхних (или разгонных) ступеней, извлечение полезной нагрузки и другие действия, связанные с выведением космического аппарата на заранее определенную орбиту или траекторию полета. Launch phase: the period of time that includes the following: pre-launch preparation at the launch site, lift-off, ascent, operation of upper (or boost) stages, payload deployment and any other action associated with delivery of a spacecraft to a predetermined orbit or flight trajectory
Мы уже взяли хороший старт. We have already made a good start.
Мы можем сказать, что мы уже взяли старт, но еще далеки от финишной линии. So we can say that we are off the starting block, but far from the finishing line.
Этап запуска- период времени, охватывающий предстартовую подготовку в месте старта, старт, набор высоты, работу верхних (или разгонных) ступеней, извлечение полезной нагрузки и другие действия, связанные с выводом космического аппарата на заранее определенную орбиту или траекторию полета. Launch Phase- The period of time that includes the following: pre-launch preparation at the launch site, lift-off, ascent, operation of upper (or boost) stages, payload deployment and any other action associated with delivery of a spacecraft to a pre-determined orbit or flight trajectory.
Начать получать текстовые уведомления - СТАРТ Start getting text notifications - START
Имея в своей основе эти три основных принципа, всемирный договор, подписанный в Копенгагене, может дать старт новой промышленной революции, революции технологий, направленных на снижение содержания углекислого газа в атмосфере, революции, которая способствует значительному росту, созданию рабочих мест и экономическому развитию во всем мире. With these three straightforward principles at its core, a global deal signed in Copenhagen can fire the starting pistol for the new industrial revolution, the low-carbon revolution, creating significant growth, job creation and economic development throughout the world.
Быстрый старт: добавить новое приложение Quick Start: Add a New App
Мне посчастливилось иметь такой старт. I was privileged to have that kind of good start.
Он тот, кто дал мне старт. He's the one who gave me my start.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
Ты дал мне хороший старт, Микки. You gave me a head start, Mickey.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт. The Euro has experienced a hard but promising start.
Я выиграл старт в стиле Ле-Мане. I won the Le Mans start.
Должникам, которые испытывают проблемы, нужен новый старт. Distressed debtors need a fresh start.
Новый старт для режима нераспространения ядерного оружия A New Start for Non-Proliferation
Новый старт для Европы в Латинской Америке? A Fresh Start for Europe in Latin America?
Думаю, что мы уже взяли очень сексуальный старт. Well, I think we're off to a really hot start.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.