Exemplos de uso de "статистике труда" em russo
Кроме того, опираясь на представленные Докладчиками доклады, Бюро рассмотрело пять областей статистики, посвященных техническому сотрудничеству, статистике миграции, доходу и потреблению, статистике труда и транспортной статистике.
The Bureau also reviewed five statistical areas on the basis of Rapporteurs'reports, namely: technical cooperation, migration statistics, income and consumption, labour statistics and transport statistics.
Бюро статистики МБТ осуществляет деятельность в этих пяти областях, а также ведет мониторинг осуществления Конвенции о статистике труда (С160) и обеспечивает связь с международной статистической системой.
The ILO Bureau of Statistics is carrying out activities in these five areas and is monitoring the implementation of the Labour Statistics Convention (C160) and liaising with the international statistical system.
В рамках совместного проекта Бюро статистики и Международного учебного центра МОТ в Турине (Италия) в 2000 году будет подготовлен Сборник учебных пособий МОТ по статистике труда, который будет представлять собой многопрофильный модульный учебный материал.
An ILO Training Compendium on Labour Statistics will be produced as a multi-part modular training tool in a joint project by the Bureau of Statistics and ILO International Training Centre in Turin, Italy, and be available in 2000.
МОТ: В рамках совместного проекта Бюро статистики и Международного учебного центра МОТ в Турине (Италия) в 2000 году будет подготовлен Сборник учебных пособий МОТ по статистике труда, который будет представлять собой многопрофильный модульный учебный материал.
The ILO: An ILO Training Compendium on Labour Statistics will be produced as a multi-part modular training tool in a joint project by the Bureau of Statistics and ILO International Training Centre in Turin, Italy, and be available in 2000.
Просьба разъяснить, почему ряд конвенций МОТ- включая Конвенцию № 2 о безработице, Конвенцию № 102 о социальном обеспечении, Конвенцию № 118 о равноправии в области социального обеспечения, Конвенцию № 160 о статистике труда, Конвенцию № 174 о предотвращении крупных промышленных аварий и Конвенцию № 182 о наихудших формах детского труда- все еще не ратифицированы.
Please explain why a number of ILO conventions, including Convention No. 2 on unemployment, Convention 102 on social security, Convention No. 118 on equality of treatment, Convention 160 on labour statistics, Convention No. 174 on the prevention of major industrial accidents and Convention No. 182 on the worst forms of child labour, have not been ratified yet?
Указав, что, согласно статистическим данным из Ежегодника МОТ по статистике труда за 2000 год, в среднем разрыв в заработной плате трудящихся женщин и мужчин составлял в 1998 году 20,87 процента, Комитет просил правительство сообщить, к какому году относится приведенная им цифра, и представить последние статистические данные, полученные Национальным центром исследований в области труда и методологии, чтобы Комитет мог оценить величину разрыва в доходах.
Noting that according to the statistics included in the 2000 ILO Yearbook of Labour Statistics the average wage gap between female and male employees amounted to 20.87 per cent in 1998, the Committee asked the Government to specify the year to which the data it provided refer and to supply up-to-date statistics collected by the National Centre for Labour Research and Methodology to allow the Committee to assess the earnings gap.
Продолжение этой работы имеет чрезвычайно важное значение в целях обеспечения концептуальной основы для подготовки согласованных данных статистики труда.
The continuation of this work is vital in order to provide the framework around which harmonized labour statistics can be produced.
Успехи международных учреждений, участвующих в подготовке и распространении данных статистики труда, невозможно всесторонне осветить в кратком обзоре, подобном настоящему.
The successes of international agencies involved in collating and disseminating labour statistics cannot be comprehensively summarized in a short review such as the present one.
Кроме того, повышение согласованности можно обеспечить за счет разработки общего для трех ведущих международных учреждений набора ключевых показателей статистики труда.
In addition, greater coherence would be achieved through developing a set of key labour statistics indicators common to the three main international agencies.
Пока нет твердых планов насчет рассмотрения вопроса о международных стандартах агрегирования и корректировки данных статистики труда при подготовке агрегированных показателей национальных счетов.
There are as yet no firm plans for addressing the issue of international standards for aggregation and adjustment of labour statistics when producing national accounts aggregates.
Во многих странах женщины диспропорционально представлены на нерегулярных работах, и, следовательно, они часто исключаются из статистики труда и игнорируются системами трудовой инспекции.
In many countries, women are disproportionately represented in casual jobs, and in consequence they are often excluded from labour statistics and overlooked by labour inspection systems.
Цель заключалась в выявлении общих проблем при разработке устойчивых систем статистики труда и в подготовке предложений относительно отдельных будущих стратегий наращивания статистического потенциала.
The aim was to identify common problems in the development of sustainable systems of labour statistics and suggest some future strategies for statistical capacity-building.
задачи формирования у статистиков труда и составителей национальных счетов общего понимания концепций, определений и методов подготовки статистики труда, используемой для целей национальных счетов;
To arrive at a common understanding between labour statisticians and national accountants on concepts, definitions and methods for producing the labour statistics used for national accounts purposes;
Для решения этой проблемы международным учреждениям следует также изучить способы обмена информацией об оптимальной практике сбора данных статистики труда в целях обеспечения возможности проведения международных сопоставлений.
In order to address this issue, international agencies should also look into ways of sharing best practices as regards collecting labour statistics to enable comparisons to be made internationally.
Исходным материалом для составления СОП были контрольные списки, подготовленные Бюро статистики труда (БСТ) США по группам продуктов, которые учитываются в составляемом БСТ индексе потребительских цен (ИПЦ).
The initial templates for the SPDs were the check lists that the US Bureau of Labour Statistics (BLS) had prepared for the product clusters making up its consumer price index (CPI).
Традиционно системы статистики труда ориентированы в большей мере на учет не этих значимых с точки зрения рынка труда событий, а их общего влияния на совокупные показатели численности занятых и безработных.
Systems of labour statistics have not, traditionally, been orientated towards these significant labour market events, but more towards their overall effect on stock levels of employment and unemployment.
Отдельные люди, в том числе объединенные в профсоюзы, используют данные статистики труда для определения набора характеристик, связанных с трудоустройством, включая наличие незаполненных рабочих мест, продолжительность рабочего дня и уровень оплаты труда.
Individuals, including trade unions, will use labour statistics to identify a range of job characteristics, including where vacancies exist, hours of work and levels of pay.
содействие обмену сотрудниками между статистическими управлениями в целях поощрения применения общих методологий и обмена информацией о международных статистических стандартах в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, демографическая статистика, статистика труда и управление данными;
Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management;
поощрение кадровых обменов между статистическими органами в целях содействия использованию общих методологий и обмену информацией о международных статистических стандартах в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, статистика народонаселения, статистика труда и управление данными;
Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management;
Кроме того, секретариат ЕЭК тесно сотрудничает с другими международными организациями в деле проведения совместных совещаний по другим избранным отраслям статистики, включенным в программу работу Конференции, таким, как статистика здравоохранения (с ВОЗ) и статистика труда (с МОТ).
In addition, the ECE secretariat also works closely with other international organisations in organising joint meetings in selected other fields of statistics in the Conference's work programme such as health statistics (with WHO) and labour statistics (with ILO).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie