Exemples d'utilisation de "статистический отдел" en russe
Статистический отдел может представить более техническое объяснение проблем, связанных с начислением взносов.
The Statistics Division could provide a more technical explanation of the constraints on calculating assessments.
Поскольку составление реестра требует значительных ресурсов, Статистический отдел прекратил эту деятельность в 1997 году.
As the maintenance of the inventory was very resource-intensive, the Statistics Division ultimately stopped updating it in 1997.
Европейский центральный банк, Евростат, Международный валютный фонд, Организация экономического сотрудничества и развития и Статистический отдел.
The European Central Bank, Eurostat, the International Monetary Fund, the Organization for Economic Cooperation and Development, Statistics Division.
В 2004 году Статистический отдел разработал многолетнюю стратегию обновления международных рекомендаций, касающихся статистики розничной и оптовой торговли.
In 2004, the Statistics Division developed a multi-year strategy for updating international recommendations on distributive-trade statistics.
Статистический отдел распространяет собираемые данные в виде печатных изданий и материалов в электронных форматах, а также в Интернете.
The Statistics Division disseminates the data it compiles in its printed publications and electronic outputs as well as on the Internet.
Статистический отдел Организационного департамента министерства юстиции подготовил статистические карточки с целью сбора дополнительной подробной информации относительно, в частности, расовой дискриминации.
The Statistics Divisions in the Department for Organization of the Ministry of Justice has prepared statistical cards in order to collect additional detailed information concerning, among others, racial discrimination.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций участвует также в проведении обзора для изучения возможности распространения сбора данных по индексам на отрасли сферы услуг.
The United Nations Statistics Division is also engaged in a review to explore enlarging the scope of the data collection on index numbers to service industries.
В июле 2006 года в Нью-Йорке Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел семинар, посвященный созданию, учету и стоимостной оценке интеллектуальной собственности.
The United Nations Statistics Division held a seminar on the creation, recognition and valuation of intellectual assets in New York, in July 2006.
Международный валютный фонд, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Европейская экономическая комиссия, Статистический отдел Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, Статистическое бюро Европейских сообществ.
International Monetary Fund, Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Economic Commission for Europe, United Nations Statistics Division, World Bank, Statistical Office of the European Communities.
В ответ на просьбу стран Статистический отдел Организации Объединенных Наций разработает стратегический план, объединяющий в общую систему экологический учет и смежные статистические данные.
In response to countries'expressed demand, the United Nations Statistics Division would develop a strategic plan to integrate environment accounting and related statistics in a common framework.
Чтобы начать процесс подготовки проектов этих руководств, Статистический отдел подготовил проекты аннотированных набросков и направил их членам Группы экспертов с просьбой высказать замечания.
To initiate the drafting process, the Statistics Division prepared draft annotated outlines and sent them to members of the Expert Group for comments.
Для обеспечения эффективного осуществления расширенной программы наращивания потенциала Статистический отдел создал в 2008 году в Канцелярии Директора специальную секцию, занимающуюся вопросами наращивания потенциала.
To ensure effective delivery of the enlarged capacity-building programme, the Statistics Division established, in 2008, a section in the Director's office dedicated to capacity development.
По соответствующему запросу Статистический отдел сообщил Комитету, что значительное число случаев обусловлено в первую очередь сильными колебаниями валют по отношению к доллару США в последние годы.
Upon inquiry, the Statistics Division informed the Committee that the large number of cases arises primarily from the significant fluctuation of exchange rates against the United States dollar in recent periods.
В частности ЭСКЗА, МЕДСТАТ-II и Статистический отдел провели совместные практикумы и оказали помощь ряду стран Средиземноморского региона в их усилиях по внедрению учета водных ресурсов.
In particular ESCWA, MEDSTAT II and the Statistics Division have run joint workshops and assisted with the implementation of water accounting in several countries in the Mediterranean region.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций может взять на себя функцию координации процесса внедрения и контроля за ним и учебную работу и оказывать активную помощь на региональных уровнях.
The United Nations Statistics Division can take on the function of coordination and monitoring of implementation and training efforts and provide active assistance at regional levels.
Для оказания странам помощи в составлении реестров предприятий Статистический отдел планирует провести в 2006 году международный практикум, в котором приняли бы участие как развитые, так и развивающиеся страны.
In order to assist countries in developing business registers, the Statistics Division plans to conduct an international workshop in 2006 to bring together developed and developing countries.
На основе рекомендаций, вынесенных на этом совещании, Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил проект аннотированного наброска пересмотренных международных рекомендаций и направил его членам Группы экспертов для коллегиального рассмотрения.
The United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised international recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the expert group.
Недавно Статистический отдел Организации Объединенных Наций и Отдел по устойчивому развитию приступили к осуществлению проекта внедрения учета водных ресурсов в качестве инструмента комплексного рационального использования водных ресурсов в Марокко.
Recently, the United Nations Statistics Division and the Division for Sustainable Development have launched a project on the implementation of water accounting as a tool for integrated water resources management in Morocco.
Прилагая усилия, направленные на создание потенциала в области сбора данных, Статистический отдел Организации Объединенных Наций активно реализует ряд страновых инициатив, целью которых является повышение качества сбора и анализа данных.
In an effort to build capacity on data collection, the United Nations Statistics Division is active in a number of country-level initiatives to improve data collection and analysis.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН) в апреле 2003 года подготовил предварительный аннотированный набросок, который на начальном этапе был использован для организации обсуждения с экспертами содержания и структуры этой публикации.
In April 2003, the United Nations Statistics Division prepared a provisional annotated outline that was used as the basis to initiate the discussion among the experts on the content and structure of the publication.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité