Exemples d'utilisation de "стеклянное волокно" en russe
Прочное и легкое углеродное волокно — необходимый материал для самолетов, автомобилей, судов, теннисных ракеток и многого другого.
High strength, low-weight carbon is crucial for airplanes, cars, ships, tennis rackets and other things.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины.
An additional "special excise duty" (SED) of 8% is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires.
Пока мы надеваем ботинки или готовим сэндвич, они смотрят на нас сквозь стеклянное дно небесных кораблей, на которых они несут себя сквозь вечность.
While we are putting on our shoes or making a sandwich, they are looking down through the glass-bottom boats of heaven as they row themselves slowly through eternity.
Государственная хлопковая компания работает довольно эффективно, получая от него хлопок, очищая его неподалеку для производства волокна, а затем, продав волокно на международном рынке, быстро и справедливо выплачивая Мади полагающуюся ему сумму.
A state-owned cotton company collects his cotton relatively efficiently, gins it nearby to produce lint and then sells the lint on the international market, generally paying Madi promptly and fairly.
В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range.
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно.
Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber.
Мелкомасштабное обрабатывающее оборудование, используемое для синтеза химического оружия, обычно не требует каких-то особых характеристик, поскольку большей частью это стандартное стеклянное оборудование.
Small-scale process equipment used for chemical weapons synthesis does not usually require any specific features, since it is mostly standard glass equipment.
Двигайтесь медленно, шерстяное волокно загасит звук и вас не обнаружит датчик.
Move slow enough, and a wool comforter absorbs enough sound to keep it from triggering.
Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка.
He says that you can form carbon fiber into any shape, you just need an oven to cure it.
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными".
About three-quarters of breakfast cereals make health claims for the whole grain or fiber that has been added to make them “functional.”
Один из таких потенциальных методов лечения использует то, что соответственно называется амилоидными цепными осколками – соединения, разработанные для того, чтобы помешать А-бете пробраться в токсичное волокно, скопление которого, в конце концов, вызывает дисфункцию клеток и смерть.
One of these potential treatments uses what are called, fittingly, amyloid chain busters — compounds designed to prevent A-beta from insinuating itself into the toxic filament whose buildup ultimately causes cell dysfunction and death.
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр.
And inside, the daylight - each one is an optic and it brings light into the center.
Каждое волокно шелка выходит из паутинной трубочки, и если проследить, что происходит внутри, то можно обнаружить, что каждая паутинная трубочка связана с отдельной железой.
Each of these silk fibers exits from the spigot, and if you were to trace the fiber back into the spider, what you would find is that each spigot connects to its own individual silk gland.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул.
Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched.
В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу.
In the case of the capture spiral, it needs to be so stretchy to absorb the impact of flying prey.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
The nearest we've come is with aramid fiber.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité