Exemples d'utilisation de "стеклянной посуды" en russe
Или что ты хочешь открыть магазин стеклянной посуды в Коннектикуте?
Or that you want to open up a glassware boutique in Connecticut?
Всё, что я знаю это то, что моя стеклянная посуда и красивые окна разбиты.
All I know is that all my good glassware and pretty windows are broken.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями и личным имуществом, таким, как гобелены, произведения искусства, обеденные сервизы (фарфор, столовое серебро и стеклянная посуда), картины и литографии, рояль, коллекция монет и старинная мебель.
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery and personal effects such as tapestries, objets d'art, dinner services (china, silver cutlery and glassware), paintings and lithographs, a piano, a coin collection, and antique furniture.
Двое бывших руководителей рудника поделились с тележурналистами собственной версией происходящего, используя аналогию со стеклянной банкой для солений: «Возьмем закупоренную банку, она как этот рудник.
Speaking on camera, two former heads of the mine outlined their own hypothesis, using a glass Ball jar as a prop: “Say, a jar is sealed like a mine.
Если ваш интернет-магазин посуды доставляет товары по всей России и Украине, можно настроить таргетинг на обе страны.
Or if your online business ships to Canada and the U.S., you can target both countries.
Забавно, что у тебя сразу появляется какое-то срочное дело, когда дело доходит до мыться посуды.
Funny how you're always on a hot case when it come to doing the dishes.
Это как ехать из Лондона в Ньюкасл ради жидкости для мытья посуды и рулона туалетной бумаги.
That's like driving from London to Newcastle just to buy some washing-up liquid and some bog roll.
Фидель, будьте добры, отчёт криминалистов по устричной раковине и по стеклянной рюмке.
Fidel, the forensic report on the oyster shell and the shot glass, if you would.
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом.
Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
Я видела эту красивую гардению в городе, плавающую в стеклянной коробке.
I saw this beautiful gardenia in the city, floating in a glass box.
Нет на шампунь, мыло, моющее средство, средство для посуды.
No to shampoo, bar soap, dish soap, dish detergent.
Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни.
The rest are kept in a secure glass viewing boot at the top of the tower.
Он пытался создать профсоюз персонала по мытью посуды некоторое время назад.
He tried unionize the dishwashing staff a while back.
Упала с 12-го этажа отеля, когда любовалась стеклянной крышей казино.
She fell from the 12th floor of the hotel, overlooking the casino skylight.
Он оставил следы крови с внутренней стороны стеклянной дверцы запирающегося холодильника.
He left a trace of blood on the inside of the glass door of a locked refrigerator.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité