Exemples d'utilisation de "стипендия" en russe

<>
Я слышал, что в больнице Массачусетса появилась новая исследовательская стипендия. You know, I heard they have a new research fellowship at Mass Gen.
Стипендия по размеру и по условиям эквивалентна исследовательской стипендии, присуждаемой Исследовательским советом. The Studentship is equivalent in value and conditions to a research studentship awarded by a Research Council.
доктор права, юридический факультет Нью-Йоркского университета (стипендия Рут Тилдена), 1960 год; Juris Doctor, New York University School of Law (Root Tilden Scholar) 1960;
Стипендия учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, Гаагская академия международного права (1970 год) United Nations Institute for Training and Research fellowship at the Hague Academy of International Law (1970)
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции, стипендия Фулбрайта, которую она получит в колледже. Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in college.
Г-н Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, должен приступить к своей программе в четвертом квартале 2007 года. The 2006 awardee of the Fellowship, Mr. Viet Nguyen Hong of Viet Nam is expected to start his programme in the fourth quarter of 2007.
Ожидается, что Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, начнет программу обучения в третьем квартале 2007 года в Делавэрском университете под руководством профессора Жерара Мангона. The 2006 awardee of the Fellowship, Viet Nguyen Hong of Viet Nam, is expected to start his programme in the third quarter of 2007 at the University of Delaware under the supervision of Professor Gerard Mangone.
Помощь, выделяемая Фондом на цели учебной подготовки, либо стипендия может покрывать оплату учебных курсов, если только таковая не отменена участвующим учреждением или субъектом, а также путевые расходы, надбавки на содержание и жилье и медицинскую страховку. An award from the Fund for the purposes of training or a fellowship may cover course fees, unless such fees are waived by the partner institution or entity, as well as travel, maintenance and accommodation allowances, and medical insurance.
Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), стипендия в области международного права, 1986 год (включая шестинедельную программу стажировки в Гаагской академии международного права и 12-недельную стажировку в Отделе права Международной организации по миграции, Лондон) United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Fellowship in International Law, 1986 (included a six-week programme at the Hague Academy of International Law and twelve weeks as an intern at the Legal Division of the International Maritime Organization, London)
Стипендии ЮНЕСКО предоставлялись молодым женщинам в следующих областях: 1 — музыка, 1 — биологическая фиксация азота, 1 — образование, 1 — межкультурный диалог и 1 — корпоративная коммуникация; 1 национальная стипендия была выделена в 2008 году рамках Программы ЮНЕСКО-ЛОРЕАЛЬ «Женщины в науке». UNESCO fellowships were awarded to young women in the following areas: 1 in music, 1 in biological nitrogen, 1 in education, 1 in intercultural dialogue, and 1 in corporate communication; and 1 national fellowship was awarded in 2008 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science.
Учреждения, с которыми была проведена консультация, также высказали соображения о том, что ПС можно было бы разработать совместно с созданием сети для тех, кому была предоставлена стипендия, или же они могли бы быть включены в учетный список экспертов, что подчеркнуло бы их членство в глобальном сообществе по борьбе с опустыниванием и способствовало бы увеличению информационных и других обменов между ними. The institutions that were consulted also suggested that the FP could be developed together with the creation of a network for those awarded fellowships, or that they could be integrated into the roster of experts in order to underline their membership of the global desertification community and to enhance information flows and exchanges amongst them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !