Exemples d'utilisation de "стоимостью" en russe avec la traduction "cost"
Выбирается соединитель с наименьшей совокупной стоимостью.
The connector with the lowest aggregate cost is selected.
Отклонения не отражают различия с оценочной стоимостью производственного заказа.
The variances do not reflect a comparison to the production order's estimated costs.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Управление стоимостью (форма).
For more information, see Cost control (form).
Стоимость услуг по сравнению со стоимостью товаров зависит от производительности.
The cost of services compared to the cost of goods depends on productivity.
Маршрутизация по пути с наименьшей стоимостью включена в организации смешанного режима
Least Cost Routing is Enabled in a Mixed-Mode Organization
В конце концов, надо обеспечить жизнь, прежде чем работать над ее стоимостью.
One must, after all, ensure life, before working on the cost of living.
Наличие одного или нескольких сайтов-концентраторов на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью
The presence of one or more hub sites along the least-cost routing path
Подробные сведения бюджета основываются на суммах и разнице между стоимостью и доходами.
Budget details are based on amounts and split between costs and revenues.
Мировой рынок устанавливает цены на нефть в соответствии с её альтернативной стоимостью.
The world market prices oil according to its opportunity cost.
Сообщение передается в целевую группу доставки по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью.
The message is relayed along the least-cost routing path to the destination delivery group.
Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний.
One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats.
Чтобы отключить маршрутизацию с наименьшей стоимостью на сервере Exchange Server 5.5
To disable least cost routing in Exchange Server 5.5
Дополнительные сведения о настройке параметров управления затратами см. в разделе Управление стоимостью (форма).
For more information about how to configure cost control parameters, see Cost control (form).
Если возможно несколько путей маршрутизации, используется только путь маршрутизации с наименьшей совокупной стоимостью.
If multiple routing paths are possible, the routing path with the lowest aggregate cost is used.
После прохода сайта-концентратора маршрутизация сообщения по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью продолжается.
After the message traverses the hub site, routing of the message along the least-cost routing path continues.
Создайте корректировку запасов для скользящего среднего продукта в количестве 1 со стоимостью 20,00.
Create an inventory adjustment for the moving average product for a quantity of 1 and a cost of 20.00.
Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале.
A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala.
Если маршрутизация с наименьшей стоимостью в среде смешанного режима включена, могут возникать циклы сообщений.
When least cost routing is enabled in a mixed-mode environment, message loops may be created.
УВКБ внедряет у себя эту новую корпоративную систему планирования ресурсов стоимостью 37 млн. долл.
UNHCR launched this new Enterprise Resource Planning system, at a cost of $ 37 million.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité