Exemples d'utilisation de "стол для укладки пациента" en russe

<>
Мы можем рекламировать шампуни, средства для укладки волос. We could do shampoo, hair styling products.
Мать природа накрыла стол для нас. Mother Nature sets the table for us.
Слушай, ты когда-нибудь слышал о товарах типа выпрямителей, гелей для укладки? Listen, have you heard of product, straighteners, finishing gel?
До ее припадка я говорила, что надо придумать, где поставить стол для записи желающих сдать кровь. As I was saying before the freakout, we need to figure out where to place the sign up table for the blood drive.
Если номенклатуру требуется упаковать, логика укладки поможет определить самую подходящую наименьшую тару для укладки номенклатур. If an item requires packaging, then boxing logic can help determine the smallest box for the items to most efficiently fit into.
Увидел бы свой стол для чертежей, за которым я начертил первое здание. I'd see my old drafting table, where I sketched out my first building.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки. I started by creating a series of tiling units.
Я собираюсь поставить в твою комнату стол для бильярда. I'm putting the billiards table in your bedroom.
Это может привести к небольшой потере грузового пространства на некоторых судах внутреннего плавания, в частности на тех из них, конструкция которых предназначена для укладки четырех контейнеров ИСО бок о бок без какого-либо запаса. There might be some loss of cargo space on certain inland waterway vessels, in particular, those that are constructed to take four ISO containers side by side without a margin.
Ладно, почему бы вам не пойти и накрыть на стол для ужина, пожалуйста? Okay, why don't you two go set the table for dinner, please?
На своей пятьдесят первой сессии Рабочая группа, отметив, что МОТ и ИМО решили рассмотреть и обновить это руководство, которое широко используется транспортной отраслью для укладки грузов в контейнеры и другие интермодальные грузовые единицы, согласилась содействовать его пересмотру и обновлению. At its fifty-first session, the Working Party, noting that IMO and ILO had decided to review and update the guidelines that are used extensively by the transport industry to secure cargo in containers and other intermodal transport units, agreed to contribute to this review and update.
Отец, Мистер Тайлер говорил что время накрыть стол для ужина. Father, Mrs. Tyler says it's time to turn the room over for dinner.
Я всегда хотела себе стол для бильярда. I've always wanted a pool table.
Пусть запишут, что свидетель вылил стакан воды на мой стол для заседаний. Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table.
У нас может быть стол для переговоров. And we could have had a conference table.
С тех пор, когда твой отец накрывал на стол для отца Лоренцо и меня. When your father served at table for Lorenzo's father and myself.
Я стирала, ухаживала за садом, готовила ужин и накрывала стол для Эда. I did laundry, gardened, um.
Внук не может заказать обед и накрыть стол для любимой бабушки? Uh, a grandson can't order in and set a table for his grandmother?
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей. That's hardly an excuse not to serve her sons dinner.
Я накрою на стол для мадам. I'll lay the table for madam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !