Exemples d'utilisation de "стола" en russe
50 Замужняя женщина, не отлученная от ложа и стола, не имеет иного места жительства, чем место жительства ее мужа.
50 A married woman, not separated from bed and board, has no other domicile than that of her husband.
Как указывается в докладе, замужняя женщина, не отлученная от ложа и стола, не имеет иного места жительства, чем место жительства ее мужа.
According to the report, a married woman who was not separated by bed and board, should not have any residence other than that of her husband.
призывает также Исполнительный совет Международного валютного фонда рассмотреть вопрос о возобновлении программы для Гвинеи-Бисау и призывает сообщество доноров принять участие в работе организуемого Программой развития Организации Объединенных Наций круглого стола, проведение которого предварительно намечено на ноябрь 2004 года и который послужит делу дальнейшего развития партнерского подхода;
Also calls on the Executive Board of the International Monetary Fund to consider the resumption of a programme for Guinea-Bissau and the donor community to participate in the round table being organized by the United Nations Development Programme, tentatively scheduled for November 2004, which would further the partnership approach;
Новое правительство разработало план действий по организации и проведению в ноябре 2006 года «круглого стола», а также семинара в апреле 2006 года, чтобы рассмотреть все документы, которые должны быть представлены в ходе заседаний «за круглым столом»; порядок представления документа о сокращении масштабов нищеты Всемирному банку и МВФ для проведения совместной оценки и его последующего утверждения их советами; и план проведения информационных миссий в сентябре и октябре.
The new Government has developed a plan of action towards the preparation and holding of a round table in November 2006, including: the holding of a workshop in April 2006 to review all the documents to be submitted to the round table; the transmission of the poverty reduction strategy paper to the World Bank and IMF for a joint assessment and subsequent approval by their Boards; and sensitization missions in September and October.
Потом он заметил ботинок, выглядывавший из-за стола.
Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité