Exemples d'utilisation de "столичных" en russe avec la traduction "metropolitan"
А закончилось это всё тем, что идея проживания в крупных столичных городах оказалась целесообразной.
And what it ended up doing is making the idea of large-scale metropolitan living a sustainable one.
Это не имеет значения, что провинциальные политические лидеры (и их покровители), иногда богаче столичных элит.
It is irrelevant that the provincials’ political leaders (and their backers) are sometimes wealthier than the resented metropolitan elites.
Но тираж многих столичных газет, которые одно время процветали на развлекательной информации, за последние годы упал.
But many metropolitan newspapers that once thrived on infotainment have seen their circulation fall in recent years.
Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей.
I began commuting from Oxford to my parents" house in London, finding refuge with my more open-minded metropolitan friends and family.
В некоторых из американских округов с большой плотностью домов для отдыха наблюдается рост цен, который конкурирует, если не опережает, рост цен в быстро развивающихся столичных областях.
Some of the US counties with a high proportion of vacation homes are seeing price increases that rival, if not outstrip, the booming metropolitan areas.
В начале этого месяца биржа Chicago Mercantile Exchange объявила, что она также будет совместно с нами заниматься изучением развития фьючерсных рынков по ценам на жилье в столичных городах США.
Early this month, the Chicago Mercantile Exchange announced that it will also work with us to explore the development of futures markets in US metropolitan-area home prices.
Столичная полиция Манчестера, нам нужна Хелен Бартлетт.
Manchester Metropolitan Police, looking for Helen Bartlett.
Я Детектив Инспектор Мортон из Столичной полиции.
I'm Detective Inspector Morton of the Metropolitan Police.
Чтобы понять это лучше, представьте столичный город.
To give you a better picture, think about a metropolitan area.
того уровня, который мы теперь называем "столичная жизнь".
this scale of living that we, you know, now call "metropolitan living."
Вряд ли я что-то найду в архиве Столичной Полиции.
I'm not going to find it in the Metropolitan Police Archive.
У меня пятьдесят человек, обыскивают эту часть, и столичная полиция посылает помощь.
I've now got fifty men going through this part and the Metropolitan Police are sending help.
В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.
The association of elites with foreignness, tolerance, and metropolitan cities is nothing new.
Может, мы можем принять взнос в дом для смущенных, созданный при поддержке столичной полиции.
Maybe we could accept a contribution to the Metropolitan Police Home For The Bewildered.
Кроме того, был проведен первый цикл обучения работников столичной полиции, которым было охвачено 30 полицейских.
An initial course has already been held for the Metropolitan Police and was attended by 30 officers.
Если этот столичный район был бы страной, он занял бы 14 место в мире по ВВП.
If this metropolitan area were a country, it would rank about 14th in the world in GDP terms.
Партии, которым едва исполнился год, недавно пришли к власти во Франции и в огромном столичном округе Токио.
Parties barely a year old have recently swept to power in France and in the huge metropolitan area of Tokyo.
Управление митрополита крайне важно, так как развитые города нуждаются в сетях, которые действуют и на столичном уровне.
Metropolitan governance is therefore crucial, as smart cities require networks that operate at the metropolitan scale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité