Exemples d'utilisation de "столкнетесь" en russe

<>
Traductions: tous1074 face1047 collide22 autres traductions5
Занимаясь нелегальным боксом, вы столкнетесь с ней рано или поздно. Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason.
Мы убеждены, что Вы столкнетесь здесь с требовательным, но очень емким рынком сбыта. We are convinced that you will find here a challenging yet receptive market.
Но независимо от того, куда вы пойдете, вы столкнетесь с чьей-либо историей. But no matter where you go, you'll be moving into somebody's history.
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas.
Таким образом вы будете знать, что до тех пор, пока вы находитесь внутри границы, вы ни с чем не столкнетесь и ни обо что не споткнетесь. This way, you'll know that as long as you stay inside the boundary, you won't bump into or trip over anything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !