Exemples d'utilisation de "столовыми ложками" en russe
Смешай с двумя столовыми ложками масла и двумя яйцами.
Combine the mix with two tablespoons of oil and two eggs.
Я думал, что ложки для супа были такими же как столовые ложки?
I thought soup spoons were the same as table spoons?
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки.
Now you get a tablespoon full of molasses, Black Strap molasses.
Пять столовых ложек сахара смешать с ванильной водкой - и готово.
Five tablespoons of sugar, a whisper of vanilla vodka and you're done.
Просто возьми одну дольку чеснока две столовые ложки измельчённого свежего имбиря.
Well, just take one clove of garlic, two tablespoons of finely minced fresh ginger.
Я просто хочу сказать, что четыре столовые ложки, и у вас начнутся преждевременные роды.
Well, I'm just saying, four tablespoons and you go into spontaneous labor.
Джин показывал Наташе, как пользоваться ножом и вилкой, а потом Наташа показала ему, как пользоваться другими столовыми приборами.
And Gene was showing Natasha how to use a knife and fork, and then Natasha was returning the utensil lessons.
В настоящее время общее количество учащихся начальной школы, пользующихся школьными столовыми и получающих сухие пайки, превысило 1 млн.
More than 1 million children in State-run primary schools are currently receiving school meals and dry rations.
Двойной эспрессо с миндальным молоком и двумя ложками.
A double espresso with almond milk and two packets of.
84,7 процента начальных школ, расположенных в городских районах, и 87 процентов начальных школ, расположенных в сельских районах, не оборудованы столовыми и не охвачены программами предоставления медицинских услуг в школах.
% of the primary schools located in urban areas and 87 % of those in rural areas have neither a school canteen nor health care for children.
Проблема неприкасаемости и вытекающей из нее дискриминации теперь стоит менее остро в государственном секторе, например применительно к панчаятам, школам, использованию государственных дорог и общественного транспорта, здравоохранению и медицинскому обслуживанию, посещению магазинов (для покупки товаров) и пользованию услугами, оказываемыми портными, парикмахерами, а также столовыми и чайными в крупных деревнях и городских районах.
The practice of untouchability and resultant discrimination has reduced in the public sphere, like panchyat offices, schools, use of public roads, public transport, health and medical services, services of shops (for buying goods) and services rendered by the tailor, barber, eating places and tea shops in large villages and urban areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité