Exemples d'utilisation de "сторонний" en russe
Таким образом, в то время как сторонний наблюдатель мог бы оценить пустынные острова как незначительные, для корейцев позиция Японии равносильна вызову независимости своей страны и запрету на ее право осуществлять суверенитет над своей территорией.
Thus, while outsiders might view the desolate islands as insignificant, for Koreans, Japan's position on Dokdo is tantamount to a challenge to their country's independence and a denial of its right to exercise sovereignty over its own territory.
Возьмите URL домена, в котором расположен сторонний сайт.
Get the domain URL for the site you want to embed chat on.
У меня есть маленький сторонний проект, поможет прочистить голову.
I got a little side project, clear your head.
При входе вы сможете указывать как адрес Gmail, так и сторонний адрес.
That way, you can sign in to your Google Account with either your alternate email address or your primary Gmail address.
В итоге они получили разрешение - это все небольшой сторонний проект, который не был официальной частью их работы.
And eventually, they get permission - this is all a little side project that hadn't been officially part of their job description.
Эта ошибка может возникнуть, если в качестве основного адреса электронной почты в учетной записи выбран сторонний адрес.
This error could occur if you have a non-Microsoft email address as the primary email address on your account.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
Nevertheless, an outside observer might have been struck by the weight given to the possibility that the decade-long boom might well suffer a real reversal, followed by serious declines.
Не доверяйте сообщениям, в которых вас просят предоставить имя пользователя, пароль или другие персональные данные. Если сообщение содержит ссылку на сторонний сайт, не переходите по ней и не вводите на этом сайте никаких данных.
Always be wary of messages that ask for personal information like usernames, passwords, or other identification information, or send you to unfamiliar websites asking for this information.
Что касается слова "пациент" - несколько лет назад, когда я только столкнулся со здравоохранением и иногда посещал встречи с пациентами как сторонний наблюдатель, я заметил, что люди часто обсуждают пациентов, как будто те вовсе не присутствуют в комнате, как кого-то постороннего.
Regarding the word "patient," when I first started a few years ago getting involved in health care and attending meetings as just a casual observer, I noticed that people would talk about patients as if it was somebody who's not in the room here, somebody out there.
Конечно, трудно начать делать сторонний проект в стартапе, где необходимо концентрироваться на основной идее, но и Blogger когда-то тоже был сторонним проектом в моей предыдущей компании, где нам казалось, что это просто небольшой проект. Но он не просто стал основным проектом компании, он стал частью моей жизни на следующие пять или шесть лет.
Now, it's hard to justify doing a side project at a startup, where focus is so critical, but I had actually launched Blogger as a side project to my previous company, thinking it was just a little thing we'd do on the side, and it ended up taking over not only the company, but my life over the next five or six years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité