Exemples d'utilisation de "стороннюю" en russe avec la traduction "third-party"
Запись MX. В записи MX необходимо указать соответствующую стороннюю службу.
MX record – Point your MX record to your third-party service.
Сценарий 1. Запись MX указывает на стороннюю службу фильтрации спама
Scenario 1 – MX record points to third-party spam filtering
Я хочу использовать стороннюю облачную службу для фильтрации спама из Интернета.
I want to use a third-party cloud service to filter spam from the Internet.
Моя организация использует стороннюю облачную службу для фильтрации спама и вредоносных программ.
My organization uses a third-party cloud service to filter spam and malware.
Возможна доставка отчетов журнала в локальную систему архивации или стороннюю службу архивации.
You can deliver journal reports to an on-premises archiving system or a third-party archiving service.
Для входа в HealthVault можно использовать учетную запись Майкрософт или стороннюю службу проверки подлинности.
To sign into HealthVault, you can use Microsoft account or a third-party authentication service.
Почта с локальных серверов передается в Office 365, а затем в Интернет (минуя стороннюю службу).
Mail from on-premises servers goes to Office 365 then to the internet (bypassing the third-party service).
Не добавляйте стороннюю рекламу (в том числе рекламу других приложений) в публикации, уведомления, запросы, приглашения или сообщения.
Don’t include third-party ads (including for other apps) in posts, notifications, requests, invites or messages.
Для этого продавец обращается в стороннюю компанию с просьбой найти таких клиентов и направить им надлежащее предложение.
To do this, the auto dealer works with a third-party company to identify and reach those customers with the right offer.
Вы также можете отправлять сообщения, записанные в журнал, в локальную систему архивации электронной почты или стороннюю службу архивации.
You can also deliver journaled messages to an on-premises email archiving system or a third-party email archiving service.
Представленный в Exchange интерфейс API, который позволяет использовать для группы обеспечения доступности баз данных стороннюю синхронную репликацию вместо непрерывной.
An Exchange-provided API that enables use of third-party synchronous replication for a DAG instead of continuous replication.
Прежде чем использовать стороннюю службу проверки подлинности в приложении HealthVault, рекомендуем изучить меры по обеспечению безопасности и конфиденциальности, применяемые этими службами.
Before using a third-party authentication service with HealthVault, we recommend you review the security and privacy commitments offered by the issuer.
Если вы используете стороннюю платформу для публикации (например, WordPress или Drupal), воспользуйтесь одним из наших плагинов. Они максимально упрощают настройку и обслуживание.
If you use a third-party publishing platform, like WordPress or Drupal, use one of our plugins for the easiest setup and maintenance.
Схема обработки потока почты, на которой показано движение почты из Интернета в стороннюю службу, затем в Office 365 и, наконец, на локальные серверы.
Mail flow diagram showing mail from the internet going to a third-party service then to Office 365 and then to on-premises servers.
Запись SPF. Так как запись MX домена должна указывать на стороннюю службу (другими словами, требуется сложная маршрутизация), добавьте ее и в запись SPF.
SPF record – Because your domain’s MX record must point to the third-party service (in other words, you require complex routing), your SPF record should include them as well.
Этот список обновляется вне клиента Microsoft Dynamics AX, поэтому его можно отправить в стороннюю службу на проверку и обновление, если это соответствует потребностям компании.
This list is updated outside of the Microsoft Dynamics AX client, so you can send it to a third-party service to be reviewed and updated if that’s appropriate for your business.
Возможно, отправленное в вашу организацию письмо сначала необходимо доставить в другое место (например, в стороннюю службу архивации), затем в Office 365 и только после этого в почтовые ящики на сервере вашей организации.
For example, email destined for your organization might need to initially arrive at another destination (such as a third-party archiving solution), then route through Office 365, and then be delivered to mailboxes on your organization’s mail server.
Его идея заключается в том, что вы можете просканировать штрих-код любого продукта и получить стороннюю информацию о товаре - где он был изготовлен, из чего он изготовлен (ингредиенты, компоненты и рабочая сила), сколько CO2 было получено в результате его производства и т.д.
The idea is that you can scan in the barcode of any product, and get third-party information – where it was made, what was used to make it (ingredients, components, and labor), how much CO2 it created, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité