Exemples d'utilisation de "страдаем" en russe

<>
Мы в этом году все страдаем. We're all in bally distress this year.
Когда мы страдаем, два самых сильных слова это: The two most powerful words when we're in struggle:
Мы на территории противника и страдаем от жажды. We're behind enemy lines and incredibly thirsty.
Я отказываюсь сидеть здесь и смотреть, как мы трое страдаем тут, ясно? I refuse to sit here and see the three of us be miserable, all right?
Мы устали скорбеть; наши лидеры должны знать, что мы [женщины] страдаем от боли и печали». We are tired of lamenting; leaders need to know that we [women] are in pain and grief”.
Может и так, но нам точно не обязательно для этого страдать так сильно, как мы страдаем.) Maybe, but we surely don’t need as much as we have.)
Однако снова, как и в случае с изменением климата, мы страдаем от действий других, при этом не имея каких-либо средств справиться с их последствиями. But yet again, as in the case of climate change, we are victims of the act of others, but with no resources whatsoever to combat the consequences.
Самый тяжелый социально-экономический кризис на нашей планете, начавшийся в середине прошлого десятилетия в результате оглушительного и необратимого краха неолиберализма и неолиберальной глобализации, еще больше углубился в результате этой войны, которую навязал один, но страдаем от которой все мы. The most critical socio-economic crisis ever — the result, halfway through the last decade, of the resounding and irreversible failure of neo-liberalism and neo-liberal globalization — has been dramatically aggravated by this war, which was imposed by one side but whose consequences we all have to bear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !