Exemples d'utilisation de "стран ес" en russe

<>
Traductions: tous329 eu country165 eu nation4 autres traductions160
Для небольших стран ЕС урок понятен: For the EU's smaller countries, the lesson is clear:
Эмбарго на ввоз сельхозпродукции из стран ЕС Ban on EU agricultural products
Вторая жертва – это неограниченная иммиграция из стран ЕС. The second casualty is unrestricted immigration from the EU.
Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах. Most EU member states are selfishly focusing on their own interests.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Правительства других стран ЕС уже давно недовольны доминированием Лондона. Other governments have long resented London’s dominance.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС? How should the US and European leaders respond?
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: The really sick countries are three of the EU's four biggest:
Запись налога, не требуемого поставщиками из стран ЕС [AX 2012] Record sales tax that is not claimed by EU vendors [AX 2012]
Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее. Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it.
Это стратегия, которую выбрало большинство стран ЕС, в частности, Германия. This is the strategy chosen by the United States with its earned-income tax credit.
"Это что касается товаров, которые поступают из стран ЕС", - написал Азаров. "This is in respect to goods that come from countries of the EU," wrote Azarov.
По причине экономической неоднородности стран ЕС это может привести к усилению безработицы. Given the EU's economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment.
Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС: But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers:
И в ее экономике, безусловно, самый сильный разрыв между регионами среди стран ЕС. And it is by far the most regionally unequal EU economy.
Но будущий год не станет из-за этого легче для правительств стран ЕС. But this will not lessen the challenge for EU governments in the year ahead.
Евро, ставший единой валютой для части стран ЕС, являлся логическим продолжением этой программы. The euro, which established a single currency among a subset of member states, was the logical extension of this agenda.
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: Франция, Германия и Италия. The really sick countries are three of the EU’s four biggest: France, Germany, and Italy.
Концепция Юнкера отрицает идею «Европы разных скоростей», предпочитая единообразные действия для всех стран ЕС. Juncker’s vision rejects a multi-speed Europe, in favor of uniform steps by all EU members.
Правительства других стран ЕС должны прекратить ругать Германию ради отвлечения внимания от собственных ошибок. Other EU governments should stop bashing Germany as a way to deflect attention from their own failings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !