Sentence examples of "страна-импортер" in Russian
Каждая страна-импортер сама определяет свою собственную систему льгот, включая ассортимент и физический объем импорта, на который распространяются эти меры.
Each importing country determines its own system, including product coverage and the volume of imports affected.
Год урожая (факультативно); обязательно, если того требует законодательство страны-импортера.
Crop year (optional); mandatory according to the legislation of the importing country.
Это помогло бы подавить цены на нефть – благо для стран-импортеров энергоносителей еврозоны.
That would help to suppress oil prices – a boon for the eurozone’s energy-importing countries.
" Срок годности " с указанием даты (факультативно); обязательно, если это предусмотрено законодательством страны-импортера.
" Best before " followed by the date (optional); mandatory according to the legislation of the importing country.
Правилами некоторых стран-импортеров в отношении закрытых упаковок предусматривается требование о соблюдении установленного диапазона чистого веса.
The regulations of certain importing countries require compliance with a specific range of net weights for closed packages.
Высокие цены на нефть – это огромные затраты для Америки, Европы, Японии и других стран-импортеров нефти.
High oil prices are a drain on America, Europe, Japan, and other oil importing countries.
Сушеный инжир может содержаться в крупных или небольших упаковках в соответствии с требованиями стран-импортеров, касающимися веса.
Dried figs may be presented in large or small packages in accordance with the weight requirements of the importing countries.
Торговля сырьем, как сельскохозяйственным, так и минеральным, имеет огромное значение и для стран-экспортеров, и для стран-импортеров.
Trade in primary commodities, both agricultural and mineral, was of vital importance to both exporting and importing countries.
Торговля сырьем, как сельскохозяйственным, так и минеральным, имеет огромное значение как для стран-экспортеров, так и для стран-импортеров.
Trade in primary commodities, both agricultural and mineral, was of vital importance to both exporting and importing countries.
С другой стороны, очевидно, что странам-импортерам нефти эта ситуация бы значительно пошла на пользу, как уже и происходит.
By contrast, it is obvious that oil-importing countries would benefit greatly – as they already are.
Яичные продукты и/или добавки, обработанные ионизирующим или УФ-излучением, поставляются в соответствии с законодательством, действующим в стране-импортере.
Egg products and/or additives processed with ionizing or UV-radiation are supplied in accordance with legislation in force in the importing country.
Большинство стран-импортеров продовольствия сократили или отменили импортные тарифы и налоги на импорт, и бюджетные последствия этих мер еще предстоит оценить.
Most food-importing countries have reduced or eliminated import tariffs and taxes, an action whose fiscal implications still need to be assessed.
содействовать повышению степени переработки и увеличению добавленной стоимости джута и джутовых изделий как в странах-экспортерах, так и в странах-импортерах;
To encourage increased processing and value addition of jute and jute products in both exporting and importing countries;
Однако мало вероятно, что страны-импортеры согласятся с более высоким минимальным допуском для семенного картофеля, который бы достигал при поставке 2 %.
However, it is unlikely that importing countries would accept a higher minimum tolerance for seed potatoes at delivery of 2 %.
Обращает на себя внимание такое явление, как приобретение сельскохозяйственных земель в Африке, Латинской Америке и Азии учреждениями из некоторых стран-импортеров продовольствия.
An issue attracting attention is the purchase of agricultural land, in Africa, Latin America and Asia, by institutions in certain food-importing countries.
Сегодня они все чаще принимают меры по устранению субсидий, введению рыночных цен и повышению эффективности – политики, более типичные для стран-импортеров энергоресурсов.
Today, they are increasingly taking steps to remove subsidies, introduce market prices, and increase efficiency – policies that are more typically associated with energy-importing countries.
Упаковки продукта, расфасованного для непосредственной продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, но должны соответствовать национальным требованиям страны-импортера.
Consumer packages for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to national requirements of the importing country.
621 Извещение экспедитором агента импортера: документ, выдаваемый экспедитором в стране-экспортере и извещающий экспедитора в стране-импортере об экспедировании указанных в нем грузов.
621 Freight Forwarder's advice to import agent: Document issued by a freight forwarder in an exporting country advising his counterpart in an importing country about the forwarding of goods described therein.
В этой новой системе страны-импортёры будут собирать налоги, исходя из нового уровня минимальной зарплаты, при этом денежные переводы будут освобождены от налогов.
In this new system, importing countries would collect taxes – on the basis of the newly set minimum wage – and remittances would remain untaxed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert