Exemples d'utilisation de "странице приветствия" en russe
На странице Приветствия настройте приглашение главного меню для нерабочего времени.
Configure the non-business hours main menu prompt greeting on the Greetings page.
На странице приветствия нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Выбор компонентов.
On the Welcome page, click Next until you reach the Component Selection page.
На странице Приветствия настройте приглашения главного меню для рабочих и нерабочих часов.
Configure the business and non-business hours main menu prompt greetings on the Greetings page.
На странице приветствия нажмите кнопку Далее.
On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next.
На странице Приветствия настройте приветствие для нерабочего времени.
Configure the non-business hours welcome greeting on the Greetings page.
На странице Приветствия настройте приветствия для рабочего и нерабочего времени.
Configure the business and non-business hours welcome greetings on the Greetings page.
Если вы только что установили Outlook, на странице приветствия нажмите кнопку Далее.
If you've just installed Outlook, on the Welcome page, choose Next.
Новый экран приветствия, где люди сначала вступают в переписку с вашим ботом
New welcome screen when people first enter a conversation with your bot
Только при использовании кнопки включения или голосовой команды (мелодия приветствия проигрывается, если консоль включена кнопкой питания или голосовой командой; не проигрывается, если консоль включена с помощью геймпада).
Only with power button or voice (startup chime plays when console is powered on via the power button or voice; does not play when powered on with the controller).
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта.
You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
нажимают кнопку «Начать» на экране приветствия компании в Messenger;
Tap “Get Started” from a businesses' Messenger Welcome Screen
По данным суда, в марте 2013 года мужчина разместил на своей странице в популярной социальной сети видеозапись, которая внесена в федеральный список экстремистских материалов.
According to the court, in March of 2013 the man placed on his page in a popular social network a video clip that was entered into the federal list of extremist materials.
Эта 46-летняя актриса продемонстрировала свой последний образ во время прогулки по Лос-Анджелесу в среду, а также поделились фотографией на своей странице в Twitter.
The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page.
Включено (мелодия приветствия проигрывается при включении консоли).
On (startup chime plays anytime the console is powered on).
Efe неоднократно пыталось получить доступ к документу, подписанному на VI очередном собрании глав государств и правительств УНАСУР, однако источники из Канцелярии и Администрации президента указали на главной странице, что его передадут после закрытия, но затем подтвердили, что в определенный момент он будет опубликован на веб-сайте Перуанского правительства.
Efe repeatedly tried to gain access to the document signed at the Sixth UNASUR Meeting of Heads of State and Government, but Presidential and Chancellery sources initially said they would deliver it after the summit closed, but later they claimed that it will be published at some point on the Peruvian Government website.
Экран приветствия — это первое, что видят люди, начиная переписку с ботом.
The Welcome Screen is the first thing people see when they start a new conversation with your bot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité