Exemples d'utilisation de "страхи" en russe

<>
Traductions: tous1775 fear1729 dread17 awe10 autres traductions19
Но эти страхи оказались безосновательными. Their fears proved unfounded.
Наши страхи сопровождаются похожей тревогой. Our fears provoke in us a very similar form of suspense.
Подобные страхи не являются полностью безосновательными. Those fears are not completely misplaced.
Но эти страхи, скорее всего, преувеличены. But this fear is probably exaggerated.
У него есть страхи и эмоции. It has fears and emotions.
Время от времени, наши страхи предвещают будущее. Once in a while, our fears can predict the future.
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью - And sometimes, of course, our worst fears do come true.
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов. And fears and storytelling have the same components.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Преодолеть эти страхи будет крайне не просто. Overcoming this fear will be no easy feat.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. Saudi Arabia's fears about Iraq are driven by security concerns.
Страхи подобной же интенсивности владеют и странами кандидатами. Fears of equal intensity confront candidate countries.
И их страхи не так уж не обоснованы. That fear is not unjustified.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны. I believe that these fears are exaggerated, even misplaced.
Когда я поднимаюсь по маршруту, все страхи уходят. When I climb the route, all the fears go away.
Если задуматься, то мы сочиняем страхи точно так же, Because that's really what fear is, if you think about it.
Я поборю этот страх, я поборю все страхи, верно? I conquer this fear, I conquer all fears, right?
Означает ли всё это, что страхи прошлого года рассеялись? Does all of this mean that the fears of a year ago have dissipated?
Преодолею старые страхи и отправлюсь сегодня в Алькатрас, да? Gonna conquer the old fears and go to Alcatraz today, huh?
Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду. To overcome your fears, you got to take the plunge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !