Exemples d'utilisation de "стрелковым оружием" en russe
В контексте этой посреднической деятельности, связанной со стрелковым оружием и легкими вооружениями, брокер может:
Within the context of these intermediary activities involving small arms and light weapons, a broker might:
В этом году мы рады представить совместный проект резолюции — с Колумбией и Южной Африкой, — который содержит предложения об эффективных мерах по решению проблем, связанных со стрелковым оружием, на международном, региональном, субрегиональном и национальном уровнях.
This year, we are happy to propose a joint draft resolution, with Colombia and South Africa, to implement the outcome of the Conference, namely its Programme of Action, which suggests effective prescriptions for solving small-arms problems at the international, regional, subregional and national levels.
Это упущение помешало плавному включению вопросов, касающихся контроля за стрелковым оружием, в стратегии национального развития;
That omission has hindered the smooth inclusion of small arms control issues in national development strategies;
Африканские страны предприняли шаг против торговли стрелковым оружием, которое обычно производится за пределами их континента.
The African countries have taken a step against the trade in small arms, which usually originate outside their continent.
Не существует единого метода борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и ее ликвидации.
There was no single method of combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons.
Конференция Организации Объединенных Наций 2001 года подтвердила, что проблема незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями чрезвычайно сложна.
The 2001 United Nations Conference reaffirmed that the problem of the illicit trade in small arms and light weapons is extremely complex and difficult.
Однако здесь нет простых рецептов, и нет единого способа решения проблемы, связанной с последствиями незаконной торговли стрелковым оружием.
There are no simple solutions, however, and no single method for dealing with the impact of the illicit small arms trade.
Также общепризнано наличие тесной связи между незаконными поставками и торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, терроризмом и организованной преступностью.
A close link between illicit transfers and trade in small arms and light weapons, terrorism and organized crime is also well acknowledged.
принимая во внимание соответствующие пункты Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, касающиеся незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями,
Taking into account the relevant paragraphs on the illicit trade in small arms and light weapons in the 2005 World Summit Outcome,
Продолжая уделять основное внимание вопросу об оружии массового уничтожения, мы не можем игнорировать угрозу, создаваемую стрелковым оружием и легкими вооружениями.
While keeping our focus on the question of weapons of mass destruction, we cannot afford to ignore the challenge posed by small arms and light weapons.
Мы ведем постоянную борьбу с незаконной торговлей наркотиками, стрелковым оружием и легкими вооружениями и людьми, а теперь с албанскими террористами.
We are continuously fighting against the illegal traffic in drugs, small arms and light weapons, and people, now with Albanian terrorists.
Однако простых решений зачастую не бывает, также нет и единого способа для решения проблемы негативных последствий незаконной торговли стрелковым оружием.
There are no simple solutions, however, and no single method for dealing with the impact of the illicit trade in small arms.
В ней были установлены параметры и высокие стандарты в деле борьбы за ликвидацию незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
It established parameters and high standards in the fight to eradicate the illicit trade in small arms and light weapons.
Одно из них, озаглавленное «Передовой опыт и региональные подходы к незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями», было выдвинуто ЕС.
One of those proposals, “Best practices and regional approaches to illicit trafficking of small arms and light weapons”, was put forward by the EU.
С другой стороны, незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями все еще имеет место во многих частях мира в прежнем объеме.
On the other hand, the illicit trade in small arms and light weapons still continues unabated in many parts of the world.
Теперь он напрямую связан с незаконной торговлей людьми, незаконным оборотом наркотиков, незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и отмыванием денег.
It is now directly linked with people smuggling, the trade in illicit drugs, the illegal trade in small arms and money-laundering.
Незаконная торговля стрелковым оружием во всех ее аспектах продолжает оставаться весьма актуальным вопросом ввиду его гуманитарных последствий и воздействия на безопасность и развитие.
The illicit traffic in small arms in all its aspects continues to be a very topical issue because of its humanitarian consequences and its impact on security and development.
Сотрудничество станет ключевым элементом в усилиях по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, а также предотвращению и ограничению их распространения.
This will be a key element in efforts to combat illicit trafficking, and also to prevent and curb the proliferation of small arms and light weapons.
Законодательство и нормы Израиля отражают нашу политику в области пресечения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами и связанной с ними технологией.
Israel's legislation and regulation reflect its policy regarding the obstruction of illicit traffic in small arms and light weapons, ammunition and related technical know-how.
Таким образом, в этом тексте выделены приоритеты международной деятельности в деле борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями на 2006 год.
It thus sets the priorities of the international agenda concerning the illicit trade in small arms and light weapons through 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité