Exemples d'utilisation de "стрелок" en russe

<>
Ты даже ни разу в него не попала, меткий стрелок. You didn't even hit him with a single slug, crack shot.
Рад снова тебя видеть, стрелок. Nice to see you again, gunny.
Хочешь сказать, я хреновый стрелок? You trying to say I'm a lousy shot?
А ты меткий стрелок, бледнолицый. You're a mean shot, paleface.
Ты наёмный стрелок, человек, выпускающий пулю. Now, you're a gun for hire, a bullet aimed at a target.
Да, потому что ты дерьмовый стрелок. Yeah, 'cause you're a crappy shot.
Один стрелок в кустах у клуба. One bogey in the trees by the clubhouse.
Кэл, шеф и сам весьма неплохой стрелок. Ell, the chief's a pretty good shot himself.
Хорошо, что я не очень хороший стрелок. Good thing I'm not a great shot.
Ну, вероятно, старший сержант просто отличный стрелок. Well, apparently, the gunny's a real shooting star.
Выходит, что наш преступник не очень меткий стрелок. So our perp's not a sharpshooter.
Да, но один Стрелок уже проплатил всю ночь. A gat man bought me out already for the night.
Рада, что стрелок из тебя лучше, чем коридорный. Glad that you're a better shot than you are a bellhop.
Они устраивают соревнования, кто из них самый меткий стрелок. They have competitions to see who's the better shot.
Ты такой меткий стрелок, что птицам не о чем беспокоиться. The way you aim, the birds have nothing to worry about.
Пилот F-18, первый в классе Лучший Стрелок в Сан Диего. F-18 jockey, top of his Top Gun class in San Diego.
Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard.
Как и во всех прочих сетях, толщина стрелок демонстрирует количество связей между узлами. As in all of the networks, the thickness of the lines represents the number of connections between nodes.
Стрелок сам отвечает за то, чтобы его прицел был направлен туда же, куда и винтовка. It’s my responsibility to make sure my scope is pointed where my gun is pointing,” McHale says.
Датчик, который используется в станке для измерения местоположения нижней части ствольной коробки, сработал неправильно, и «Призрачный стрелок» заблокировался. The probe the mill uses to measure the lower receiver’s location malfunctioned, and the machine locked itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !