Exemples d'utilisation de "строительные" en russe avec la traduction "construction"
Строительные компании не в состоянии платить работникам.
Construction companies cannot pay their workers.
Вызывающие споры строительные работы и раскопки следует немедленно прекратить.
The controversial construction and the excavation work should immediately stop.
содержащие ПХД строительные отходы и строительный мусор, кроме содержащего ПХД оборудования;
Construction and demolition wastes containing PCBs, excluding PCB-containing equipment;
План главного зала судебных заседаний готов, и строительные работы уже начались.
The design of the main courtroom is ready and the construction work has started.
Группа будет также подготавливать спецификации и координировать строительные и эксплуатационные работы.
The Unit will also prepare specifications and coordinate construction and maintenance operations.
Строительные работы там идут ночью вокруг Монмартре, чтобы днем не нарушать движение.
They are doing construction at night around the Montmartre so as not to disturb daytime traffic.
Бюджет капиталовложений может включать план расходов на приобретение активов и строительные проекты.
A capital budget might include a spending plan for asset acquisitions and construction projects.
Наши строительные материалы — это наше общее поведение, так как мы строим «поведенческий» мост.
Our construction materials are shared behaviours, for we are building a behavioural bridge.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры.
There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Строительные работы осуществляются тем же подрядчиком, который выполнял проект № 1 (по отдельному контракту).
The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract).
Жилищные и строительные кооперативы непосредственно создают рабочие места посредством строительства и обслуживания жилья.
Housing and building cooperatives directly create employment through the construction and maintenance of housing facilities.
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года).
The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
" Нэшнл " заявила, что передала строительные материалы и чертежи заказчику до 2 августа 1990 года.
National stated that it handed over construction materials and drawings to the employer prior to 2 August 1990.
Кроме того, УСВН высказало ряд замечаний по различным статьям проекта контракта на строительные работы.
Also, OIOS provided a number of comments on various articles of the project's draft construction contract.
В результате, инициативы, направленные на улучшение здоровья, образования и гендерного равенства заменили крупномасштабные строительные проекты.
As a result, initiatives aimed at improving health, education, and gender equality have replaced large-scale construction projects.
Для предоставления экологических услуг требуются некоторые коммерческие услуги, например, инженерно-технические, конструкторские и строительные услуги.
A number of commercial services are needed to provide environmental services, e.g. engineering, design and construction.
Подряд, строительство и восстановление: арабские подрядные и строительные фирмы способны предоставлять свои услуги по конкурентным ценам.
Contracting, construction and renovation: Arab contracting and building firms are capable of delivering their services at competitive cost.
Иностранные кредиты казахских банков достигли величины в 50% ВВП, много денежных средств ушло на строительные проекты.
The foreign borrowing of Kazakh banks amounted to around 50% of GDP, with many of these funds used for construction projects.
В одной только Германии, строительные проекты претендуют в среднем более чем на 75 гектаров в день.
In Germany alone, construction projects claim an average of more than 75 hectares per day.
Трамп мог бы укрепить прогресс в динамичных и выгодных энергоэффективных отраслях, заложив энергоэффективность в строительные нормы.
Trump could reinforce progress in dynamic and profitable energy-efficient industries by entrenching energy efficiency in construction codes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité