Sentence examples of "строительный материал" in Russian
Translations:
all181
construction material92
building material84
structural material1
other translations4
Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот.
Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids.
И всего несколько лет спустя после их открытия алюминий превратился из драгоценного металла, по стоимости равного серебру, в обыденный строительный материал.
And just a few short years following their discovery, aluminum changed from a precious metal costing as much as silver to a common structural material.
Наши строительные материалы — это наше общее поведение, так как мы строим «поведенческий» мост.
Our construction materials are shared behaviours, for we are building a behavioural bridge.
Израиль жестко ограничивает импорт основных строительных материалов, таких как цемент, древесина и стекло.
Israel severely restricts the import of basic building materials, such as cement, wood and glass.
" Нэшнл " заявила, что передала строительные материалы и чертежи заказчику до 2 августа 1990 года.
National stated that it handed over construction materials and drawings to the employer prior to 2 August 1990.
К числу источников следует также отнести такие строительные материалы, как бетон, керамическая плитка и органические покрытия.
Building materials such as concrete, tiles and organic coatings also need to be considered among the sources.
Древесина также может являться заменителем невозобновляемых строительных материалов, таких как пластики, сталь или бетон.
Wood can also be a substitute for non-renewable construction materials such as plastics, steel or concrete.
Они являются источником биоразнообразия, продовольствия, пляжного песка и строительных материалов и выполняют функцию природных волнорезов вдоль побережья.
They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast.
Израиль по-прежнему препятствует поставкам основных строительных материалов для восстановления инфраструктуры, объектов водоснабжения и канализации.
Israel continues to prevent the delivery of basic construction materials for rebuilding the infrastructure and water and sanitary facilities.
В Тувалу большинство домов обычно строятся из бетона и/или древесины, а некоторые сделаны из традиционных строительных материалов.
In Tuvalu, most houses are usually of concrete and/or timber structures and some are made from traditional building materials.
Недостаток строительных материалов, кажется, также не является причиной для того, чтобы ожидать высокие цены на жилье.
Shortages of construction materials do not seem to be a reason to expect high home prices, either.
Активность в жилищном строительстве была столь высока, что в пиковый “весенний строительный сезон” стала ощущаться нехватка строительных материалов.
In fact, housing activity was so strong that there were actual shortages of building materials during the peak “spring building season”.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов.
water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
В морские порты Сомали регулярно прибывают суда, груженые продовольственными товарами, одеждой, промышленными товарами, маслами, топливом, строительными материалами и электроникой.
Cargo ships laden with all types of foodstuffs, clothing, hardware items, oils and lubricants, fuel, building materials and electronic goods, arrive regularly at Somali seaports.
Были предоставлены также строительные материалы (оцинкованные железные листы, гвозди, цемент и строительная древесина), достаточные для оборудования примерно 250 классных комнат.
Construction materials (galvanized iron sheets, nails, cement and timber) sufficient for approximately 250 classrooms have also been delivered.
Дополнительной мерой является помощь в благоустройстве жилья, в первую очередь путем обеспечения строительными материалами и оборудованием для благоустройства домов.
An additional measure is support for housing renovation, in particular through the provision of building materials and equipment for the refurbishing of houses.
Были опубликованы технико-экологические руководящие принципы добычи строительных материалов, транспортировки топлива и нефти и управления ликвидацией опасных и коммунально-бытовых отходов.
Technical environmental guidelines were published for extraction of construction materials, fuel and oil handling, hazardous waste management, and municipal waste management.
Спрос сельскохозяйственного сектора на промышленные ресурсы- удобрения, химикаты, пестициды, инструменты, топливо, транспортные средства и строительные материалы- обусловливает повышение внутреннего спроса.
Farm demand for manufactured inputs- fertilizers, chemicals, pesticides, implements, fuel, vehicles and building materials- increases domestic demand.
В результате почти полного прекращения поставок основных строительных материалов были закрыты фабрики и заводы, производственная деятельность которых зависит от этих материалов.
The near total interruption of the supply of basic construction materials has closed factories and plants dependent on these materials for their production activities.
Они используются в электротехнических и электронных приборах (ЭЭ-приборах), текстильных изделиях, пластмассах, строительных материалах, мебели, лакокрасочных изделиях и пеноизолирующих материалах.
They are used in electrical and electronic appliances (EE-appliances), textiles, plastics, building materials, furniture, paints and insulation foam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert