Exemples d'utilisation de "строительных" en russe avec la traduction "construction"
следующие виды строительных отходов и строительного мусора:
The following construction and demolition waste:
Планирование строительных работ, застройка территории и общественные работы
Construction planning, development and public works
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
Think of the scaffolding and equipment around construction sites.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта.
As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
До августа 1990 года " МКПИ " занималась производством строительных работ в Ираке.
Prior to August 1990, MCPI operated a construction business in Iraq.
проведение выборочных проверок строительных работ и представление отчетности о проделанной работе;
Complete spot inspections on construction activity and report on the work being done;
О государственной комплексной экспертизе и утверждении строительных проектов (16 апреля 1996 года);
Construction Projects (Comprehensive State Studies and Approval) Act (16 April 1996);
Смета расходов на строительство спортзала и гостиной/библиотеки включает стоимость транспортировки и строительных работ.
Estimates for the construction of gym and lounge/library facilities include freight and construction costs.
Инженер конструктор Крис Данн провел несколько десятилетий в исследованиях строительных инструментов использовавшихся древними Египтянами.
Engineering expert Chris Dunn has spent several decades researching the construction tools used by the ancient Egyptians.
Он использовался в качестве хранилища строительных материалов, а также в качестве парка строительной техники.
This warehouse was used for the storage of engineering materials and as a distribution centre for construction machinery.
Древесина также может являться заменителем невозобновляемых строительных материалов, таких как пластики, сталь или бетон.
Wood can also be a substitute for non-renewable construction materials such as plastics, steel or concrete.
В течение длительного времени в Грузии существует традиция применения советских строительных норм и правил (СНиП).
Georgia has had long tradition of using the Soviet construction norms and rules (SNiP).
Однако, что касается последних смет строительных расходов, то согласно расчетам УСВН эта доля значительно возросла.
However, for the latest estimates of construction costs, the rates as calculated by OIOS have increased significantly.
были подготовлены типовые трудовые договоры для предприятий общественного питания и грузового транспорта и строительных компаний;
Produced sample employment contracts for the catering, cargo transport and construction industries;
Другие значительные факторы включают сокращение потребностей в сборных домах, строительных услугах и услугах по эксплуатации.
Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services.
Израиль по-прежнему препятствует поставкам основных строительных материалов для восстановления инфраструктуры, объектов водоснабжения и канализации.
Israel continues to prevent the delivery of basic construction materials for rebuilding the infrastructure and water and sanitary facilities.
Большинство строительных рабочих довольно низко квалифицированы и, таким образом, не могут быть задействованы в высокотехнологичном производстве.
Most construction workers are rather low-skilled and thus cannot be re-deployed to modern high-tech manufacturing.
Продолжалось осуществление строительных проектов, включая расширение лагеря МООНВС в Абъее и восстановление покрытия дороги Абъей-Кадугли.
Construction projects continued, including the expansion of the UNMIS Abyei Camp and the resurfacing of the Abyei-Kadugli road.
На сегодняшних наибольший строительных площадках и карьерах, огромные мегамашины используются, чтобы рыть, разрезать и поднимать камни.
In today's largest construction sites and quarries, huge mega-machines are used to dig, cut, and lift stone.
Было бы полезно ознакомиться с фактическим графиком осуществления этого проекта — сроков начала и завершения строительных работ.
It would be useful to see the actual project schedule for the commencement and completion of construction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité