Exemples d'utilisation de "студент - юрист" en russe

<>
международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Европейская ассоциация студентов-юристов (ЕАСЮ) и Международный юридический институт (МЮИ). International non-governmental organizations invited by the Working Group: International Law Institute (ILI) and the European Law Students'Association (ELSA).
международные неправительственные организации, приглашенные Комиссией: Европейская ассоциация студентов-юристов (ЕАСЮ), Институт международного права (ИМП) и Международная ассоциация адвокатов (МАА). International non-governmental organizations invited by the Commission: International Bar Association (IBA), International Law Institute (ILI) and the European Law Students'Association (ELSA).
международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Европейская ассоциация студентов-юристов (ЕАСЮ), Международная ассоциация адвокатов (МАА) и Международный юридический институт (МЮИ). International non-governmental organizations invited by the Working Group: International Bar Association (IBA), International Law Institute (ILI) and the European Law Students'Association (ELSA).
Помимо этого представительства в судах, АЗП оказывает адвокатам услуги по обучению методам ведения защиты и обеспечивает повышение уровня ознакомленности студентов-юристов, адвокатов и лиц, ответственных за разработку политики, о законах и положениях, регулирующих вопросы прав человека. In addition to active representation, ADF provides advocacy training services to lawyers, and educates law students, lawyers, and policymakers regarding laws and regulations that govern human rights issues.
Программа обучения практикующих юристов Руанды включала проведение семинаров, направленных на повышение уровня компетентности судей, секретарей судов, преподавателей университетов и студентов-юристов в таких областях, как поиск юридической информации в Интернете и использование компьютерных программ по управлению информационными массивами. Capacity building of the Rwandan legal practitioners included seminars aimed at strengthening the knowledge of judges, registrars, university professors and law students in areas such as online legal research and utilization of information management software.
В их число входят выходящая в Триполи газета " Аш-Шатт " (Побережье), газета " Аль-Массхад " (Панорама), являющаяся органом Триполийского клуба писателей и литераторов, а также " Аль-Мунтиджун " (Производитель), " Ат-Талиб " (Студент), " Аль-Муалим " (Учитель) и " Аль-Мухами " (Юрист). These newspapers include the Tripoli-based newspaper Al-Shatt (The Coast), the newspaper Al-Masshad (Panorama) which is the organ of the Tripoli Writers and Authors'Club, and Al-Muntijun (The Producers), Al-Talib (The Student), Al-Mu'alim (The Teacher) and Al-Muhami (The Lawyer).
Кажется, он студент. It appears that he is a student.
Юрист воззвал к чувству справедливости присяжных. The lawyer appealed to the jury's sense of justice.
Лучший студент не смог решить задачу. Even the brightest student couldn't solve the problem.
Я знаю девушку, отец которой — юрист. I know a girl whose father is lawyer.
Вы учитель или студент? Are you a teacher or a student?
Кто ваш юрист? Who is your lawyer?
Он не обычный студент. He is no ordinary student.
Юрист ждал Бена. The lawyer was expecting Ben.
Насколько мне известно, он прилежный студент. As far as I know, he's a diligent student.
Тому нужен хороший юрист. Tom needs a good lawyer.
Я студент университета. I'm a student in a university.
"Это промышленный яд, заложенный в огромное количество наших построек", отмечает Эндрю Морган, юрист, который представлял Эндрю Лоусона в деле против больницы Гая. "It's an industrial poison built into large amounts of our housing stock," notes Andrew Morgan, the lawyer who represented Andrew Lawson in his case against Guy's Hospital.
Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент. Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Юрист возвратился домой за наркотиками; между ними состоялось девять разговоров. The lawyer returned home to discover the drugs and there were nine communications between them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !